སད་སྲུང་གི་མན་ངག་ཟབ་དགུ་ཁྱེར་བདེ་བསྡུས་པ་ལོ་ཏོག་ཀུན་ཏུ་དགེ་བའི་སྤྲིན་ཆེན། ཀུན་བཟང་བློ་གྲོས།
སད་སྲུང་གི་མན་ངག་ཟབ་དགུ་ཁྱེར་བདེ་བསྡུས་པ་ལོ་ཏོག་ཀུན་ཏུ་དགེ་བའི་སྤྲིན་ཆེན། ཀུན་བཟང་བློ་གྲོས།
སད་སྲུང་གི་མན་ངག་ཟབ་དགུ་ཁྱེར་བདེ་བསྡུས་པ་ལོ་ཏོག་ཀུན་ཏུ་དགེ་བའི་སྤྲིན་ཆེན་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ། ཚོགས་གཉིས་ཕུན་ཚོགས་ཡངས་པའི་ནམ་མཁའ་ལ། །མཁྱེན་གཉིས་སྙིང་རྗེའི་སྤྲིན་ཚོགས་རབ་ཏུ་འཁྲིགས། །སྒྲིབ་གཉིས་ཚ་གདུང་སེལ་བའི་ཆོས་ཆར་འབེབ། །དོན་གཉིས་ལོ་ཏོག་ཕུན་ཚོགས་སྐྲུན་བྱེད་པ། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་རིན་ཆེན་གསུམ། །རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོའི་ཚོགས། །བྱང་སེམས་ཉན་ཐོས་རང་རྒྱལ་དགྲ་བཅོམ་པ། །ལྷ་དང་དྲང་སྲོང་གྲུབ་པ་རིག་པ་འཛིན། །མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་ནོར་ལྷ་གཞི་བདག་བཅས། །ཀུན་ལ་ཕྱག་འཚལ་མཆོད་བསྟོད་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །སངས་རྒྱས་བསྟན་དར་འགྲོ་ཀུན་བདེ་ཞིང་སྐྱིད། །ཆར་ཆུ་དུས་འབབ་ལོ་ཏོག་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །ལྷག་
བསམ་བཞེད་པའི་དོན་ཀུན་འགྲུབ་པར་མཛོད། །ལོ་ཏོག་སྨན་འབྲུ་རྩི་ཤིང་ས་བོན་ལ། །གནོད་པ་སྲུང་ཞིང་ཕན་པ་སྤེལ་བྱེད་པའི། །ལོ་ཏོག་དགེ་བའི་ཡི་གེ་ཉུང་ངུ་ཞིག །ལྷག་བསམ་རབ་དཀར་དྲི་མ་མེད་པའི་བློས། །འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་ཕན་ཕྱིར་འདིར་བྲི་འོ། །དེ་ཡང་ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོའི་ཟབ་གཏེར་རྣམས་ཀྱི་ནང་དུ་ལོ་ཏོག་ལ་གནོད་པ་སྲུང་ཞིང་ཕན་པ་སྤེལ་བའི་སད་སྲུང་སོགས་གདམས་པ་མང་དུ་མཆིས་པ་ལས། འདིར་བྱང་གཏེར་ཐུགས་སྒྲུབ་ཀྱི་གསང་མཚན་ཐུགས་སྒྲུབ་དང་། ལས་ཚོགས་རིན་ཆེན་ཁང་བུ་དང་། བླ་མ་དགོངས་འདུས་ཀྱི་འབྲས་བུ་ལོ་ཏོག་ལ་ཕན་བྱེད་དང་། མདོ་ལུགས་ཀྱི་སད་སྲུང་ཉི་ཟླ་འོད་སྤྲིན་ལ་སོགས་བཀའ་དུ་མའི་ནང་ནས་ཐུན་མོང་དུ་གདམས་པ་གོ་བདེ་ཞིང་བྱ་སླ་བའི་སད་སྲུང་གི་རིམ་པ་བསྟན་པ་ལ་
སྔོན་འགྲོ་དངོས་གཞི་རྗེས་གསུམ་མོ། །དེ་ཡང་དང་པོ་སད་སོགས་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་དང་སྲུང་བ་བརྩམ་དགོས་པ་ནི། སློབ་དཔོན་པདྨ་ཉིད་ཀྱི་ཞལ་ནས། སྤྱིར་ཡང་ལྷ་སྲིན་འཁྲུགས་པ་དང༔ ཁྱད་པར་སྡིག་ཆེན་དམ་ལོག་དང༔ བསོད་ནམས་དམན་པའི་འགྲོ་བ་རྣམས༔ དུས་མིན་ཚེ་ཡི་དུས་བྱས་པས༔ སྐྱ་མོ་སད་ཀྱི་འཇིགས་པ་འབྱུང༔ ཐུགས་སྒྲུབ་བསྙེན་པ་ཐེམས་པ་ཡིས༔ དེ་དུས་སྲུང་བའི་ལས་འདི་བརྩམ༔ ཞེས་དང་། མ་འོངས་ལྔ་བརྒྱ་ཐ་མ་ལ༔ མཐའ་དམག་གདུག་པའི་ཁ་རླངས་དང༔ སེམས་ཅན་སྤྱོད་ངན་ཉམས་གྲིབ་ཀྱིས༔ ལོ་ཏོག་དགྲ་མང་སད་ཀྱིས་ཁྱེར༔ མུ་གེས་འགྲོ་བ་ཕོངས་པའི་དུས༔ བོད་ཁམས་སེམས་ཅན་དོན་ཕྱིར་དུ༔ བདག་འདྲ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས༔ སད་སྲུང་ཟབ་མོའི་མན་ངག་དང༔ གང་དགོས་ལས་ཚོགས་མ་ལུས་པ༔ ལས་ཅན་བུ་ཡི་དོན་དུ་བཞག༔ སེམས་བསྐྱེད་ལྡན་པས་འགྲོ་དོན་མཛོད༔ ཅེས་གསུངས་སོ། །སྲུང་བའི་རིམ་པ་དགོས་པ་ནི། དེ་ཡང་སློབ་དཔོན་གྱི་གསུང་ལས། སད་སྲུང་སྤྲིན་གྱི་ཆོ་ག་ལ༔ ཐུན་མོང་ཕྱི་ལྟར་སྲུང་བ་དང༔ ཁྱད་པར་ནང་ལྟར་སྲུང་ཐབས་དང༔ ཡང་གསང་གནད་ཀྱི་སྲུང་ཐབས་སོ༔ ཞེས་གསུངས་པ་བཞིན་ཡང་གསང་གནད་སྲུང་སོགས་རྫས་དང་བཅས་དཀའ་བས་གཞན་དུ་ཤེས་སོ། །འདིར་ཐུན་མོང་གི་སྒོ་ནས་གདམས་པ་གཅེས་བསྡུས་སིལ་བུར་བཤད་པའོ།

守护农作物的九种深奥口诀简要汇编：普遍祥瑞之大云
作者：贡桑罗追
守护农作物的九种深奥口诀简要汇编：普遍祥瑞之大云
顶礼三宝！在广阔的二资圆满天空中，智悲二种云团密布聚集，消除二障的炽热痛苦降下法雨，创造二利圆满的庄稼。向佛、法、僧三宝，根本传承上师、寂忿本尊众，菩萨、声闻、缘觉、阿罗汉，天神、仙人、成就者、持明者，空行、护法、财神及地神等一切顶礼供养赞叹，请赐悉地！愿佛教昌盛，一切众生安乐，雨水适时，庄稼丰盛，以殊胜发心成就一切所愿！
为保护农作物、药材、谷物、草药、种子免受伤害并增益其好处，我以纯净无垢的殊胜发心，为利益一切众生而撰写这简短的农作物祥瑞文。
在邬金大师（莲花生大师）的众多深奥伏藏中，有许多守护农作物免受伤害并增益好处的守护口诀等教授。此处从北藏心要修法密名心要修法、事业宝楼、上师意集之利益庄稼果实，以及经部传统的守护庄稼《日月光云》等众多教法中，选取共同易懂易行的庄稼守护次第进行阐述，分为前行、正行、后行三部分。
首先，关于霜害等现象的原因及需要进行守护的必要性，莲师亲口说道："一般而言，当神魔争斗时，特别是大罪业者、破誓言者、福德微薄的众生非时死亡，就会出现白霜的危害。通过修持心要法门，此时应当开始这保护的事业。"又说："在未来五百年末期，边境军队的恶毒气息和众生恶行的违缘污染会使庄稼遭受众多敌害和霜冻摧毁，饥荒使众生贫困之时，为了利益藏地众生，我莲花生已留下深奥的防霜守护口诀和一切所需的仪轨，为有缘子孙留下，请具发心者为利众而行持。"
关于守护的次第，莲师教法中说："防霜云仪轨包括：共同的外在守护方法，特殊的内在守护方法，以及极密要诀守护方法。"由于极密要诀守护等需要物品准备困难，可在他处了解。此处从共同角度解说精要简要的教授。


 །དེ་ཡང་སློབ་དཔོན་གྱི་ལུང་ལས། ཐུན་མོང་ཕྱི་ཡི་སྲུང་བ་ནི༔ ཡུལ་ཕྱོགས་གང་སྲུང་དགེ་ཁྲིམས་བཅའ༔ གསུང་རབ་ཀློག་ཅིང་ཆུ་གཏོར་གཏང༔ སྤྲིན་ཆེན་
ཀླུ་གཟུངས་འདོན་བྱ་ཞིང༔ ཡུལ་ལྷ་མཆོད་ཅིང་ཕྲིན་ལས་གཞོལ༔ དེ་ལྟར་བྱས་ན་སད་ལས་སྐྱོབ༔ ཅེས་གསུངས་ཤིང་འདི་རྣམས་སླ་ཆོས་སུ་མ་སོང་བར་ལག་ཏུ་ལོན་པ་ཤིན་ཏུ་གཅེས། དེ་ཡང་དང་པོ་རྫས་གསག་ཅིང་བཅའ་གཞི་བསྡུ་བ་ནི། ཧོར་ཟླ་དྲུག་པ་ཆུ་སྟོད་ཟླ་བའི་ཡར་ངོའི་ཚེས་གསུམ། ལྔ། བདུན། བརྒྱད། བཅུ། བཅུ་གཅིག །བཅུ་གསུམ་གང་རུང་ནས་རྫས་གསག །ཞི་གཟའ་ཟླ་བ་ལྷག་པ་དར་བའི་དུས་དང་། སྔགས་བོན་ལ་དགེ་བའི་གཟའ་ཕུར་བུ་དར་བ་ལ་གཅེས། སྐར་མ་ཡང་ནབས་སོ། །རྒྱལ་སྟོད་སྨད་དང་ས་ཆུ་གཉིས་ཀྱི་སྐར་མ་དགོས། བཀྲ་ཤིས་པའི་ཉི་མ་དང་འགྲུབ་སྦྱོར་སྦྱོར་ཉི་བདུད་རྩི་སྦྱོར་བ་དང་ལོངས་སྤྱོད་སྦྱོར་བ་འཛོམས་པ་སོགས་དང་བསྟུན་ནོ། །ཡང་ན་ཀླུ་ཐེབས་དང་བསྟུན། ཀླུ་ལྡོག་དུས་འཛེམ་པར་བྱ། ཟིན་ཕུང་ཁྲ་ཚ་པི་ལིང་ཀིང་ཀང་ཉི་ནག་སོགས་ས་བདག་རྒྱུ་བ་ངན་པ་སོགས་ལ་ཤིན་ཏུ་འཛེམ་པར་བྱའོ། །ཀླུ་སྨན་གསག་པ་ནི། བལ་དཀར་མེ་ཏོག །ཐང་ལོ། སྨྱུག་ལོ། རྨ་བྱའི་མདོངས། རེ་རལ་དཀར་ནག །དབང་ལག །ཆུ་སྲིན་སྡེར་མོ། ཛཱ་ཏི། རྒྱ་སྤོས། རྒྱ་མཚོའི་ལྦུ་བ། ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ། རྒྱ་མཚལ། དུང་ཕོར། སྤོས་དཀར། སྙིང་ཞོ་ཤ །ཟླ་གོར་ཞོ་ཤ །མཁལ་མ་ཞོ་ཤ །པུ་ཤེལ་ཙེ། ཆུ་དག་དཀར་པོ། སུག་སྨེལ། རས་སྐུད་དམར་པོ། སྦྲུལ་གྱི་པགས་པ། རྡོ་རྒྱུས། ནཱ་ག་གེ་སར། ཏིལ་དཀར་ནག །གུ་གུལ། ཙནྡན་དཀར་དམར། ཀ་ར། བུ་རམ། སྦྲང་རྩི།
གསེར། དངུལ། དུང་། ཟངས། མུ་ཏིག །འབྲུ་སྣ་ཚོགས། དར་སྣ་ཚོགས། འདི་རྣམས་ལྕགས་སྣོད་དང་བསེ་ལ་སོགས་པའི་སྣོད་དུ་མི་རུང་ངོ་། །ཟངས་སྣོད་དུ་བསགས་ལ་ཞིབ་པར་བཏགས་ནས། གྲོ་རྗེན་གྱི་ཕྱེ་ཞིབ་མོ་ལ་གཞི་བླང་། བ་དམར་མོ། ར་དཀར་མོ། འབྲི་ཟལ་མོ་གསུམ་གྱི་འོ་མས་སྦྲུས་ལ། རིལ་བུ་སྣུམ་གྱིས་མ་གོས་པ་ལུག་རིལ་ཙམ་བྱའོ། །ནམ་མཁའ་དང་མེ་ཉིས་མ་ཕོག་པ་བྱའོ། །རས་དཀར་གྱི་ཁུད་དུ་གྲིབ་སྐམ་བྱ། ནམ་དུ་ཡང་ཤ་ཆང་སྒོག་ཙོང་གི་དྲི་དང་། གླ་རྩི། གུ་གུལ་སོགས་ཀླུ་མི་དགའ་བའི་དྲི་ཙམ་ཡང་མ་སོང་བར་ཤིན་ཏུ་གཙང་སྦྲ་དང་ལྡན་པ་གལ་ཆེའོ། །སྐམ་ནས་རས་དཀར་གྱི་ཁུག་མར་བླུག །འདི་ལྟ་བུའི་རིལ་བུ་ནི་ཆར་འབོད་སད་སྲུང་འཁྲུགས་བཅོས་སོགས་ཀུན་ལ་མཁོ་བས། རིལ་བུ་བླང་དུས་ནམ་བསིང་དུས་ལག་རྗེན་གྱིས་མ་རེག་པར་དགོས་དུས་བླང་ངོ་། །སད་སྲུང་རང་ལ་མཁོ་བའི་སྒེར་རྫས་ནི། ཅུ་གང་། གུརྒུམ། ལི་ཤི །ག་པུར། ཛཱ་ཏི། ཀ་ཀོ་ལ། ཀ་ར། བུ་རམ། སྦྲང་རྩི། དབང་ལག །སྔོ་རྟག་ངུ། ཆུ་ཤིང་། རིན་པོ་ཆེ་གང་འཛོམ་བྱས་བཅང་ངོ་། །དེ་ནས་སྣོད་གསག་པ་ནི། ཟངས་གསར་པ་སྔར་མ་སྤྱད་པའམ། རྫ་མ་གསར་པ་དམར་པོ་ཆེ་བ་ཞིག་ཁ་ཆོད་བཅས་སྟ་གོན་བྱས་ལ། གོང་གི་གཟའ་སྐར་དགེ་བའི་དུས་སུ། མི་འབྱུང་བ་ཆུ་ཁམས་པ་མིང་བཟང་བ་ཅན་གྱིས་ཀླུ་གནས་ངེས་ཀྱི་ཆུ་མིག་ལུང་པ་བཅུ་གསུམ་གྱི་ཆུ་སྣ་ཤིང་རྩི་བཅས་བསྡུའོ། །ཀླུ་ཁང་གསར་པ་བཟོས་ལ་ནང་དུ་དཀར་གསུམ་མངར་
གསུམ་གྱི་གཏོར་མ་དགུ་སོ་སོར་བཅས་ལ་ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད་ཀྱི་ཙཀླི་བཙུག །མཐའ་ཤིང་ཏོག་དང་འབྲུ་སྣ་སྨན་སྣ་དཀར་མངར་གྱིས་བརྒྱན་པའོ། །ཟངས་རྫ་མ་གང་ལོན་ནང་དུ་ཆུ་སྣ་རྣམས་བླུག །སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྟེན་བྱིན་རླབས་ཅན་ལ་ཁྲུས་གསོལ་གྱི་ཆུ་ཡང་བསྲེ། བ་དམར་ར་དཀར་གྱི་འོ་མ་ཅུང་ཟད་བླུགས་ལ་གོང་གི་སད་སྲུང་རྫས་དང་ཀླུ་སྨན་རིལ་བུ་ཡང་ལྔ་བདུན་སོགས་བཏབ་ནས་ཁ་ཆོད་དང་ལྡན་པར་བྱའོ། །ཤུག་པ་རྩེ་རྒྱལ་མདའ་གང་ལ་ཡིག་འབྲུ་ཡཾ་ཁཾ་བཾ་ལཾ་ཨེ་བྲིས་ལ་ཆུ་དཀྲུག་པར་བྱའོ།

完整中文直译
这些是根据上师的教言："共同的外在守护方法，在想要守护的地区建立善规，诵读经典并洒水，诵念大云龙咒，祭祀地方神灵并积极行持事业，如此做即可免于霜害。"所说，这些并非简单的事情，而是应当切实践行的重要方法。
首先，关于收集材料和准备基础：在六月水牛月的上半月初三、初五、初七、初八、初十、十一、十三任何一天收集材料。以平息有利的星期一、星期三的时候，或对咒师有利的星期四繁盛之时为佳。星宿也很重要，需要上下龙宫和土水两种星宿。应配合吉祥日、成就组合、甘露组合、享用组合等时辰。或者配合龙落地的时间，避开龙返回的时候。极其避免"子蓬"、"卡扎"、"比令"、"勤康"、"日纳"等地主运行不良的时间。
收集龙药包括：白色棉花花朵、草叶、竹叶、孔雀羽毛、白黑色马尾、风螺、水怪爪、豆蔻、檀香、海泡沫、蓝色乌巴拉花、朱砂、螺壳、白檀香、心脂、月球脂、肾脂、水晶、白色水精、苏合香、红色棉线、蛇皮、岩纤维、龙花蕊、黑白芝麻、安息香、白红檀香、白糖、红糖、蜂蜜、金、银、贝壳、铜、珍珠、各种谷物、各种丝绸。这些不可放在铁器和牛皮等器皿中。
将以上材料放入铜器中，细细研磨后，以生麦面粉为基础，用红母牛、白母山羊、母牦牛三种动物的奶混合，制成不沾油的羊粪大小的丸药。不可让天空和火接触。用白布包裹阴干。任何时候都不能有肉、酒、蒜、葱的气味，以及麝香、安息香等龙不喜欢的气味，保持极度的清洁非常重要。
干燥后放入白布袋中。这种丸药用于招雨、防霜、调解纷争等多种用途，取用时不要用裸手直接接触，需要时再取用。
防霜个人需要的特别物品是：茴香、藏红花、豆蔻、樟脑、肉豆蔻、小豆蔻、白糖、红糖、蜂蜜、风螺、蓝菊花、水木、以及任何可得到的珍宝。
然后收集容器：准备一个新的未使用过的铜器，或一个较大的红色新陶罐，带盖子待用。在上述星宿良好的时候，由一位水元素命相好的人从确定有龙居住的十三个山谷的水源收集水和树汁。
制作新的龙神殿，里面分别放置九个由三白三甜制成的供食，插上八大龙王的名牌，周围用水果、各种谷物、药材、白色和甜味食物装饰。
在铜器或陶罐中倒入各种水源，混合有加持力的身语意所依的浴水，加入少量红母牛和白山羊的奶，再加入上述防霜材料和五到七颗龙药丸，然后盖上盖子。在一枝松树枝（约一箭长）上写上种子字"杨（ཡཾ）、康（ཁཾ）、棒（བཾ）、朗（ལཾ）、诶（ཨེ）"，用它来搅动水。


 །དེ་ཡང་སློབ་དཔོན་གྱི་གསུང་ལས། སྔོན་འགྲོ་གཙང་མས་ཁྲུས་ཆོག་བྱ༔ ལྷ་ཀླུ་གཞི་བདག་གྲིབ་ནས་བཏོན༔ ཀླུ་གནས་རི་རྩེ་དབེན་ཁང་སྟེང༔ ཁྲོ་འམ་ཟངས་སམ་རྫ་མ་གསར༔ ལོངས་མ་སྤྱད་པའི་སྣོད་ནང་དུ༔ རབ་ཏུ་ལུང་པ་བཅུ་གསུམ་ཆུ༔ འབྲིང་བདུན་ཐ་མ་ལུང་གསུམ་ཆུ༔ བླུགས་ནས་བཟང་དྲུག་ཀླུ་སྨན་དང༔ དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་ཆུ་ཤིང་དང༔ རིན་ཆེན་ལྔ་དང་དར་སྣ་ལྔ༔ འབྲུ་སྣ་ཚོགས་ཚད་བླུག་པར་བྱ༔ བྱིན་རླབས་ལྡན་པའི་རྟེན་གསུམ་ལ༔ ཁྲུས་གསོལ་ཆུ་ཡང་དེ་ལ་བསྲེ༔ ཞེས་གསུངས་པ་བཞིན་ནོ། །ཀླུ་ཁང་སོགས་སྒྲུབ་ཁང་གི་ཡང་སྟེང་དབེན་པ་ནམ་མཁའ་རྒྱ་ཆེ་ཞིང་ཡུལ་མཐོ་སར་བྱེད་པ་གནད་ཡིན། ཀླུ་ཁང་གི་ཉེ་ཕྱོགས་སུ་ཟངས་རྫ་འཛུགས་པའི་བསང་ཐབ་སྒྱེད་པུ་ལེགས་པར་བཅའ་ཞིང་བལ་དཀར་དང་ཤིང་རྩི་སོགས་འོག་ཏུ་དགོས་པའི་རྫས་རྣམས་ཀྱང་ཤིན་ཏུ་ཚང་བར་གསག་གོ །སད་སྲུང་སོགས་ལ་ཕན་པའི་ཡིག་ཆ་ནི། ཀླུ་གཏོར་གདེངས་ཅན་འདོད་འཇོ། ཀརྨ་ཆགས་མེད་ཀྱིས་བྱས་པའི་འཁྲུགས་
བཅོས་བསྡུས་པ། ལོ་གླུད་ཡི་གེ །ཆ་གསུམ་གཏོར་ཆོག །སྤྲིན་མདོ། སྣང་བརྒྱད། བཀྲ་ཤིས་བརྩེགས་པ། རྡོ་རྗེ་གནམ་ལྕགས་མཆུ་ལ་སོགས་པའི་ཡིག་ཆ་འདི་རྣམས་འཛོམ་པར་བྱ། དེ་ནས་ཀུན་གྱི་སྔོན་དུ་ཀུན་མཁྱེན་ཀློང་ཆེན་པའམ། ཕྲིན་ལས་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱིས་མཛད་པའི་བསང་བརྔན་ཆེན་པོའང་སྔ་དྲོ་གཞུང་བཞིན་རྒྱས་པར་གཏང་ཕྱི་དྲོ་ཆ་གསུམ་གཏོར་མ་གཏང་། ལོ་གླུད་འཇལ། བཀའ་བསྒོ་འདོད་གསོལ་རྒྱས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དངོས་གཞི་ལ་འཇུག་པ་ནི། གཟའ་སྐར་བཟང་བ་བཞིན་སྔ་དྲོ། དུས་རྒྱུན་དུ་ནངས་ཞོགས་པར་ལངས་ཏེ་ཆུ་གཙང་གིས་ཁ་ལག་གདོང་གསུམ་བཀྲུས་ལ་སྟན་བདེ་བར་འཁོད་དེ་བྱམས་སྙིང་རྗེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང་ལྡན་པས་ཏིང་ཤག་བརྡུང་ཞིང་སྔོན་འགྲོ་ཆོས་སྤྱོད་ལ་འདི་ལྟར་འཇུག་གོ །བདག་དང་འགྲོ་བ་སོགས། སྲུང་མ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །ནམ་མཁའི་གནས་སུ་ནམ་མཁའ་གང་སོགས། སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་སོགས། ལན་གསུམ་བརྗོད། བདག་དང་མཐའ་ཡསསོགས། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་བ་དང་སོགས་གནས་པར་གྱུར་ཅིག །ལན་གསུམ་བརྗོད། ས་གཞི་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི། དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བདེན་པ་དང་། སོགས་སྟོབས་ཀྱིས། དེང་འདིར་ཁོར་ཡུག་གི་ས་གཞི་སོགས་མི་ཁྱབ་པར་གྱུར། མཆོད་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི། ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་ཞིང་འདི་དག་ཏུ་སོགས་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཐམས་ཅད་གང་བར་གྱུར། དེ་ནས་རྒྱལ་བ་འཁོར་བཅས་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཞིང་དུ་སྤྱན་དྲང་བ་ནི། ཕྱོགས་དུས་ཀུན་ནས་སོགས། བཞུགས་
གསོལ། །མ་ལུས་སེམས་ཅན་སོགས། བཅོམ་ལྡན་བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་དུ་མ་རུ། །སོགས། ཡོངས་དག་འཁོར་དང་བཅས་ཏེ་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ཆོས་རྣམས་ཀུན་སོགས། མཆོད་པའི་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ། །བཅོམ་ལྡན་འདིར་ནི་སོགས། བདག་གི་མཆོད་ཡོན་བཞེས་ནས་ཀྱང་། །ཐུགས་ལ་དགོངས་ཤིང་གནང་བར་མཛོད། ༈ །དེ་ནས་ཁྲུས་གསོལ་བའི་ཐོག་མར་ཁྲུས་ཁང་བསྐྱེད་ཅིང་སྙན་གསན་དབབ་པ་ནི། ཁྲུས་ཀྱི་ཁང་པ་སོགས། ཁྲུས་བགྱི་འོ། །ཁྲུས་གསོལ་ནི། ཇི་ལྟར་བལྟམས་པ༴ འདི་ནི་ཁྲུས་མཆོག༴ རྒྱལ་བའི་སྐུ༴ གཙང་མའི་ཆབ་ཀྱིས་ཁྲུས་བགྱི་འོ། །སྐུ་ཕྱི་བ་ནི། དེ་དག་སྐུ་ལ་༴ དེ་ནས་གོས་འབུལ་བ་ནི། དེ་ནས་དེ་ལ་ཁ་དོག་སོགས། འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་སོགས་ལའང་བརྒྱན་པར༴ སྣ་ཚོགས་དབང་པོའི༴ སོགས། དྲི་མེད་མཚན་ལ་སྒྲིབ་བསལ་མི་མངའ་ཡང་། །དད་པས་ངུར་སྨྲིག་རྒྱལ་མཚན་ཕུལ་བ་ཡིས། །ནམ་མཁའི་མཐའ་ཀླས་གྱུར་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས། །སངས་རྒྱས་བརྟུལ་ཞུགས་མཆོག་ལ་སྤྱོད་པར་ཤོག །བཞུགས་སུ་གསོལ་བ་ནི། བདག་དང་འགྲོ་ལ་སོགས། དེ་ནས་ཡན་ལག་བདུན་པ་ནི། འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

完整中文直译
根据上师的教言："前行是以净水进行洗浴仪式，将神龙和地主从污秽中解救出来。在龙居住的山顶或隐居处顶部，用新的铜盆或铜器或陶罐，未经使用的容器中，最好放入十三个山谷的水，中等程度则放入七个山谷的水，最少也要放入三个山谷的水。然后加入六种香料、龙药，以及三白三甜、水木，五种珍宝、五种丝绸，和各种谷物。还要加入有加持的三种所依（佛像等）的浴水混合在其中。"
龙神殿等修法处应设在高处的隐蔽处，天空开阔视野广阔，这是关键所在。在龙神殿附近建立一个坚固的铜器或陶罐放置的香炉，底下需要放置白棉花和树脂等必要物品，要非常完备地收集齐全。
对于防霜等有益的文件有：龙供食《具顶如意牛》、噶玛恰美所著《简要调解法》、《年替身文》、《三份供食仪轨》、《云经》、《八现》、《吉祥积聚》、《金刚天雷口》等，应齐备这些文件。
然后首先由全知隆钦巴或彭拉伦珠所著的大香烟供，在早晨按照正文广大举行，下午进行三份供食，献年替身，详细地进行教敕和祈愿。
然后进入正行：在星宿良好的早晨，日常在清晨起床，用清水洗脸手面，舒适地坐在坐垫上，怀着慈悲和菩提心，敲打手铃，按照如下方式开始前行的法行：
"我与众生等"，"皈依具有智慧眼的护法众"，"于虚空之处充满虚空等"，"皈依佛法等"，念诵三遍。"我与无边等"，"愿一切众生具足安乐等"，念诵三遍。
加持大地："以三宝的真实力等，使此处周围大地等不可思议"。
加持供品："在此圆满刹土等充满整个虚空界"。
然后迎请佛及眷属作为福田："从一切方向和时间等，请安住"，"无余众生等"，"世尊于无数劫中等，祈请具足清净眷属莅临"，"一切法等，请降临此供养处"，"世尊于此等，请受我的供养，并且于心中思量允许"。
然后建立浴室并迎请降临："浴室宫殿等，请沐浴"。
沐浴："如同降生时等"，"此乃最胜浴等"，"佛身等"，"以清净之水进行沐浴"。
擦干身体："为彼等身体等"。
然后献衣："之后为彼等色彩等"，"为世间自在等装饰"，"各种感官等"。"虽然无垢相无有障碍，然以信心献上红褐色胜幢，愿遍及虚空界无边众生，行持最胜佛陀律仪行"。
请安住："我与众生等"。
然后七支供养："顶礼圣者文殊童子"。


 །ཇི་སྙེད་སུ་དག་སོགས་ཡན་ལག་བདུན་པ་ཚང་བར་བརྗོད། མཎྜལ་
འབུལ་བ་ནི། ས་གཞི་སྤོས་ཆུས་བྱུགས་ཤིང་སོགས། མཉེས་བྱེད་མཎྜལ་བཟང་པོ་འདི་ཕུལ་པས། །བྱང་ཆུབ་ལམ་ལ་བར་ཆད་མི་འབྱུང་ཞིང་། །དུས་གསུམ་བདེ་གཤེགས་དགོངས་པ་རྟོགས་པ་དང་། །སྲིད་པར་མི་འཁྲུལ་ཞི་བར་མི་གནས་ཤིང་། །ནམ་མཁའ་མཉམ་པའི་འགྲོ་རྣམས་སྒྲོལ་བར་ཤོག །དེ་ནས་བདག་བསྐྱེད་བྱ་བ་ནི། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷོ྅་ཧཾ། སྟོང་པ་ཉིད་དུ་གྱུར། སྟོང་པའི་ངང་ལས་རང་ཉིད་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཞི་ཞིང་འཛུམ་པ་གངས་རི་ལ་ཉི་མ་ཤར་བ་ལྟ་བུ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པ། དར་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་བཞུགས་པའི་གཡས་སུ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་། གཡོན་དུ་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གཉིས་ཀྱང་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཞི་བའི་ཆ་ལུགས་ཅན་ལ། འཁོར་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རབ་འབྱམས་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བའི་གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཚན་པ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་རབ་འབྱམས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ནས་རིགས་གསུམ་མགོན་པོ་ལ་རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་སྤྱན་དྲངས་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར། སླར་ཡང་འོད་འཕྲོས་རིགས་ལྔ་འཁོར་བཅས་སྤྱན་དྲངས་དབང་བསྐུར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་གྱུར། ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་སོགས། ཤབྡ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ། མ་ཧཱ་སརྦ་པཱུ་ཛ་ཧོཿ ཞེས་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་པ་ནི། རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་མཐུ་
སྟོབས་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཐུགས་རྗེའི་གཏེར་ཆེན་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས། །མཁྱེན་རབ་བདག་ཉིད་རྗེ་བཙུན་འཇམ་པའི་དབྱངས། །སྲས་བཅས་རྒྱལ་བ་མ་ལུས་ཀུན་ལ་བསྟོད། ཁྱེད་ལ་རྩེ་གཅིག་དད་པས་གསོལ་བཏབ་ཅིང་། །གསང་སྔགས་རྒྱལ་པོ་མཆོག་གི་སྙིང་པོ་འདི། །བཟླ་འོ་བདག་གཞན་སྒྲིབ་པ་ཀུན་སྦྱངས་ནས། །དབང་སྐུར་བྱིན་རློབས་སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བར་གསོལ། །ཞེས་གསོལ་བཏབ་འདུན་པ་རྩེ་གཅིག་པའི་སྒོ་ནས། ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་མུཾ། ཞེས་སྔགས་རེ་ལ་སོ་སོར་ཕྲེང་སྐོར་ལྔ་རེ་མི་ཚིག་གིས་བར་མ་ཆོད་པར་བཟླས་ལ། བཅོམ་ལྡན་རིགས་གསུམ་མགོན་པོའི་ལྷ་ཚོགས་ལ། །དངོས་འབྱོར་ཡིད་སྤྲུལ་མཆོད་པ་སྣ་ཚོགས་དང་། །གསང་སྔགས་སྙིང་པོ་ཛཔ྄་ཀྱི་མཆོད་པ་འབུལ། ཁྱེད་རྣམས་མཆོད་བསྟོད་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་མཐུས། །རང་གཞན་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་དང་། །དགེ་རྩ་མཁའ་མཉམ་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་བསྔོ། །དེ་ཡང་རིགས་གསུམ་མགོན་པོ་ནི་རྩ་བ་གསུམ་སྟེ་བླ་མ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ། ཡི་དམ་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་དབྱངས། མཁའ་འགྲོ་ལག་ན་རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་དོ། །འདི་ཡན་ཞོག་པ་ལ་གྲུབ་ནས་སྐབས་འདིར་བཟའ་བཏུང་སོགས་ལ་འཇུག་གོ།

完整直译成简体中文
念诵"所有一切等"完整的七支供养。献曼达拉："大地涂香水等"，"以此献上殊胜悦意曼达拉，愿于菩提道中无有障碍，通达三世善逝意趣，不迷于轮回不住于寂灭，解脱如虚空般的一切众生。"
然后进行自身观想："嗡 萨巴瓦 舒达 萨尔瓦 达玛 萨巴瓦 舒多杭"（藏文：ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷོ྅་ཧཾ，梵文拟音：Oṃ svabhāva śuddhāḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho'haṃ，梵文天城体：ॐ स्वभाव शुद्धः सर्व धर्माः स्वभाव शुद्धोऽहम्，梵文泰卢固体：ఓం స్వభావ శుద్ధః సర్వ ధర్మాః స్వభావ శుద్ధోऽహమ్，汉语字面意义：本性清净一切法本性清净我，汉语拟音：嗡 斯哇巴哇 修达 萨尔瓦 达尔玛 斯哇巴哇 修多杭）。
一切变为空性。从空性中，自身显现为金刚手，身色白色，宁静微笑，如同雪山上的朝阳，一面二臂，持金刚杵和铃，以各种丝绸和珍宝装饰。右侧是观世音菩萨，左侧是圣者文殊，二者均为白色身相、宁静装束，周围环绕着佛菩萨浩瀚如海的眷属。三处以三字"嗡阿吽"标记，从中放光，从无量无边佛国土中迎请三部怙主及诸佛环绕，"班札 萨玛雅 匝匝 匝吽邦吙"（藏文：བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：Vajra samaya ja jaḥ jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：वज्र समय ज जः जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：వజ్ర సమయ జ జః జః హూం బం హోః，汉语字面意义：金刚誓言来来合一，汉语拟音：班扎 萨玛雅 匝 匝 匝吽邦吙），成为无二无别。
再次放光迎请五部佛眷属，赐予灌顶加持。"那摩 萨尔瓦 达塔嘎达 班扎 阿尔康"等（藏文：ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ，梵文拟音：Namaḥ sarva tathāgata vajra arghaṃ，梵文天城体：नमः सर्व तथागत वज्र अर्घं，梵文泰卢固体：నమః సర్వ తథాగత వజ్ర అర్ఘం，汉语字面意义：顶礼一切如来金刚净水，汉语拟音：那摩 萨尔瓦 达他嘎达 班扎 阿尔杭）。"夏达 普扎 美嘎 萨母札 斯帕拉那 萨玛耶 阿吽"（藏文：ཤབྡ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Śabda pūja megha samudra spharaṇa samaye āḥ hūṃ，梵文天城体：शब्द पूज मेघ समुद्र स्फरण समये आः हूं，梵文泰卢固体：శబ్ద పూజ మేఘ సముద్ర స్ఫరణ సమయే ఆః హూం，汉语字面意义：声供养云海遍满誓言阿吽，汉语拟音：沙达 普扎 美嘎 萨母札 斯帕拉那 萨玛耶 阿吽）。"玛哈 萨尔瓦 普扎 吙"（藏文：མ་ཧཱ་སརྦ་པཱུ་ཛ་ཧོཿ，梵文拟音：Mahā sarva pūja hoḥ，梵文天城体：महा सर्व पूज होः，梵文泰卢固体：మహా సర్వ పూజ హోః，汉语字面意义：大一切供养吙，汉语拟音：玛哈 萨尔瓦 普扎 吙）。
如是供养并赞颂："诸佛威力持金刚，大悲宝藏圣观音，智慧本体文殊尊，及佛子等一切赞。以至诚信心祈请您，诵持此胜密咒王心，清净自他一切障，愿赐灌顶加持成熟解脱。"
如是以专注祈请之心，诵"嗡 班札 巴尼 吽"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ vajra pāṇi hūṃ，梵文天城体：ॐ वज्र पाणि हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర పాణి హూం，汉语字面意义：嗡金刚手吽，汉语拟音：嗡 班扎 巴尼 吽），"嗡 玛尼 贝美 吽"（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ maṇi padme hūṃ，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूं，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం，汉语字面意义：嗡宝莲花吽，汉语拟音：嗡 玛尼 贝美 吽），"嗡 瓦给夏里 芒"（藏文：ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་མུཾ，梵文拟音：Oṃ vāgīśvari mūṃ，梵文天城体：ॐ वागीश्वरि मूं，梵文泰卢固体：ఓం వాగీశ్వరి మూం，汉语字面意义：嗡语自在母，汉语拟音：嗡 哇给湿哇日 芒），每个咒语各念五圈，不被言语中断。
"向世尊三部怙主天众，献上实有意化各种供品，以及密咒心要念诵供养。以供养赞叹祈请之力，愿自他二利自然成就，将如虚空般的善根回向一切众生。"
此三部怙主即是三根本：上师大悲，本尊圣文殊，空行金刚手本体。以上在早晨完成后，此时可以进食喝水等。


 དེ་ནས་ཉི་མ་རྩེ་ཤར་ལ་མདུན་བསྐྱེད་ལ་ཀླུ་ཡི་བསྙེན་སྒྲུབ་ནི། ཀླུ་ཁང་གི་མདུན་དུ་ཀླུ་སྨན་དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་
སྤོས་དང་མར་མེ་སོགས་མཆོད་རྫས་ཐམས་ཅད་ཚོགས་པར་བཤམས་ལ། ཨ་མྲྀཏ་དང་། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། མདུན་གྱི་ཀླུ་ཁང་མི་དམིགས་པར་སྟོང་པར་གྱུར་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་མཚོ་དང་རྫིང་བུ་ནེའུ་གསིང་སྐྱེད་མོས་ཚལ་ལ་སོགས་པས་བསྐོར་བ། མཛེས་ཤིང་ཡིད་དུ་འོང་བའི་ནང་དུ་པདྨ་དཀར་པོ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་རྒྱ་ཆེ་བའི་དབུས་སུ་ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་ཝ་རུ་ཎ་དཀར་པོ། ཤར་དུ་མཐའ་ཡས་སྔོན་པོ། ལྷོར་པདྨ་དཀར་པོ། ནུབ་ཏུ་འཇོག་པོ་དཀར་པོ། བྱང་དུ་ནོར་རྒྱས་ལྗང་གུ །ཤར་ལྷོར་དུང་སྐྱོང་དཀར་པོ། ལྷོ་ནུབ་ཏུ་སྟོབས་རྒྱུ་ལྗང་གུ །ནུབ་བྱང་དུ་རིགས་ལྡན་སྔོན་པོ། བྱང་ཤར་དུ་པད་ཆེན་སེར་པོ་སྟེ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་སྟོད་ལྷའི་ལུས་ཅན་མཛེས་འཛུམ་སྦྲུལ་མགོའི་གདེངས་ཀ་ཅན་ཕྱག་གཉིས་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་དར་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ། སྐུ་སྨད་སྦྲུལ་དུ་འཁྱིལ་ཞིང་འཁོར་དུ་ཀླུ་རིགས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་དང་ནོར་བུའི་རིགས་དང་དཀོར་ནོར་སྣ་ཚོགས་པས་བསྐོར་བའོ།

完整直译成简体中文
然后在太阳升起之时，进行前方本尊的龙众修持：在龙神殿前摆设龙药、三白三甜、香及灯等一切供品，以"阿密达"和"萨巴瓦"（藏文：ཨ་མྲྀཏ་དང་། སྭ་བྷཱ་ཝ，梵文拟音：A mṛta daṅg | svabhāva，梵文天城体：अ मृत दङ् । स्वभाव，梵文泰卢固体：అ మృత దఙ్ । స్వభావ，汉语字面意义：甘露和自性，汉语拟音：阿木日塔当 斯瓦巴瓦）净化。
前方的龙神殿变为不可得的空性中，从"布隆"（藏文：བྷྲཱུྃ，梵文拟音：bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूं，梵文泰卢固体：భ్రూం，汉语字面意义：无，汉语拟音：布隆）字化为光明融化后，出现被湖泊、池塘、草地、花园等环绕的美丽悦意之处，其中有一朵巨大的八瓣白莲花。在中央是白色龙王瓦鲁那，东方是蓝色无边龙王，南方是白色莲花龙王，西方是白色具足龙王，北方是绿色财增龙王，东南方是白色贝护龙王，西南方是绿色力行龙王，西北方是蓝色具种龙王，东北方是黄色大莲龙王。
所有龙王的上半身都是神的形象，美丽微笑，头顶有蛇头张开的头冠，双手合掌，以丝绸和珍宝装饰。下半身盘绕如蛇，周围环绕着不可思议的龙族眷属以及各种宝石和财宝。


 །རང་ཉིད་ཡི་དམ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཞི་ཞིང་འཛུམ་པར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་ཏེ་མདུན་གྱི་ཀླུ་རྒྱལ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་སྲོག་ཕུཿདཀར་པོ་ལ་ཕོག་པས། འོད་འཕྲོས་ཏེ་སྟོང་གསུམ་འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀྱི་ཀླུ་རིགས་འཁོར་བཅས་གྲངས་མེད་པ་བྱོན་ནས་ཐིམ་པར་གྱུར། ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ ཞེས་ལན་གསུམ་གྱིས་བཀུག །ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཞེས་ལན་གསུམ་
གྱིས་བསྟིམ། ཀླུ་རྣམས་དངོས་སུ་བཞུགས་པར་མོས་ལ། དེ་ནས་ཀླུའི་མཆོད་གཏོར་ཟླུམ་པོ་འབྲུ་སྣ་དཀར་གསུམ་གྱིས་བརྒྱན་པ་དང་། འོ་ཕུད་བཅས་བཤམས་ལ་ཆུ་གཙང་གིས་བྲན་ནས། ཨོཾ་བཛྲ་ཡཀྴ་ཧཱུྃ། ཨ་མྲྀཏ་དང་། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གསུམ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་བྱུང་བའི་གཏོར་མ་ཀླུ་རྣམས་དགའ་བའི་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ལན་གསུམ། ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ནཱ་ག་ལེ་ལཱེ་དུཾ་པ་ལེ་ལཱེ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ཞེས་ལན་བདུན་གྱིས་འབུལ་ལ་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་ནི། ཀླུ་ཡི་རྒྱལ་པོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་དང་སྣང་ཞིང་སྲིད་པའི་ལྷ་ཀླུ་གཞི་བདག་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་སྦྱིན་གྱི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ། སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་དར་བ་དང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་ཞིང་སྐྱིད་པར་མཛད་དུ་གསོལ། བདག་ཅག་རྣལ་འབྱོར་སྒྲུབ་པ་པོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ་ཟས་ནོར་ལོངས་སྤྱོད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་ཅིག །ཁྱད་པར་དུ་ཆར་ཆུ་དུས་སུ་ཕོབ་ཅིག །ས་ཕྱོགས་ཡུལ་རིས་རྒྱལ་ཁམས་ཐམས་ཅད་དང་། ཁྱད་པར་ཡུལ་འདི་ཕྱོགས་སུ་བཙའ་སད་སེར་གསུམ་སོགས་ལོ་ཏོག་གི་འཚེ་བ་ཐམས་ཅད་ལས་སྲུང་ཞིང་སྐྱོབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། འབྲས་བུ་ལོ་ཏོག་གི་རིགས་
སྨིན་ཞིང་རྒྱས་པར་མཛད་དུ་གསོལ། ཧ་ཅང་ཆར་ཆེ་བ་དང་། ཞོད་རྒྱས་པ་དང་། ཆུའི་འཇིགས་པ་མ་གཏང་། དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བཀའ་དང་དམ་ཚིག་དྲན་པར་མཛོད་ཅིག །ཅེས་བྱས་ལ་བཟླས་པ་ནི། རང་ཡི་དམ་གྱི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་ཀླུ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་སྲོག་ཕུཿལ་ཕོག་པས། འདོད་དོན་གསོལ་བ་ལྟར་གྱི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་ཅིང་ཁྱད་པར་དུ་ཀླུའི་སྦྲུལ་མཇུག་རྣམས་ཀྱིས་རྒྱ་མཚོ་དཀྲུགས་པས་རྦ་རླབས་ཆི་ལི་ལི་འཕྱོ་ཞིང་ཟེགས་མ་ཆར་དུ་བབས། ས་དང་བར་སྣང་ཐམས་ཅད་སྤྲིན་དང་ན་བུན་གྱིས་གཏིབས་ནས་རྩི་ཤིང་ལོ་འབྲས་རྣམས་སྔོ་ལྷུབས་ལྷུབས་སྐྱེས་པར་བསམ་ལ། ཨོཾ་ནཱ་ག་ལེ་ལཱེ། དུམ་པ་ལེ་ལཱེ། ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་སྨྲ་བ་བཅད་དེ་ལྔ་བརྒྱ་བཟླ་འོ། །མཐར། ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་སརྦ་བ་སུ་སིདྡྷི་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ཉེར་གཅིག་བཟླ་འོ། །མཐར་དབྱངས་གསལ་ཡེ་དྷར་ཚར་གསུམ་བརྗོད། སྣང་ཞིང་སྲིད་པའི་ལྷ་ཀླུ་གཞི་བདག་ནོར་ལྷ་འཁོར་དང་བཅས། ཛམ་ལྷ་ཁྱེད་རྣམས་ལོ་ཏོག་འབྲུ་སྨན་རྣམས་ཁྱིམ་དུ་མ་འདུས་ཀྱི་བར་དུ་སྐུ་གཟུགས་རྟེན་རྫས་རྣམས་དང་དབྱེར་མེད་དུ་བརྟན་པར་བཞུགས་སུ་གསོལ། བཞུགས་ནས་བཀྲ་ཤིས་བྱིན་ཆགས་པར་མཛད་དུ་གསོལ། ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་
འདུ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། ཞེས་བརྟན་བཞུགས་བྱའོ།

完整直译成简体中文
自身观想为本尊金刚手，身色白色，宁静微笑，从其心间放射光芒，照射到前方龙王们的心命"普"（藏文：ཕུཿ，梵文拟音：phuḥ，梵文天城体：फुः，梵文泰卢固体：ఫుః，汉语字面意义：吹散，汉语拟音：普）白色字上，光芒散发，无数三千世界中的龙族及眷属前来融入。念诵"嗡 那嘎 拉杂 班札 萨玛雅 匝匝"（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ，梵文拟音：oṃ nāga rāca vajra samaya ja jaḥ，梵文天城体：ओं नाग राच वज्र समय ज जः，梵文泰卢固体：ఓం నాగ రాచ వజ్ర సమయ జ జః，汉语字面意义：嗡龙王金刚誓言来，汉语拟音：嗡那嘎拉匝班匝萨玛雅匝匝）三遍召请。
念诵"匝吽邦吙"（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：来融入合一，汉语拟音：匝吽邦吙）三遍融入。观想龙众真实安住。
然后准备龙供食，圆形，以五谷及三白装饰，加上初乳，陈设后用净水洒净。念诵"嗡班札雅夏吽"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཡཀྴ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ vajra yakṣa hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र यक्ष हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర యక్ష హూం，汉语字面意义：嗡金刚夜叉吽，汉语拟音：嗡班匝雅夏吽）。以"阿密达"和"萨巴瓦"净化。
从空性中，从"布隆"（藏文：བྷྲཱུྃ，梵文拟音：bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूं，梵文泰卢固体：భ్రూం，汉语字面意义：无，汉语拟音：布隆）字变现珍宝器皿，其中"嗡阿吽"三字融化为光，变成龙众欢喜的巨大甘露海洋。念诵"嗡阿吽"三遍。
念诵"嗡那嘎拉匝伊当巴林达卡卡卡嘿卡嘿，那嘎雷雷敦巴雷雷巴林达卡嘿卡嘿"（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ནཱ་ག་ལེ་ལཱེ་དུཾ་པ་ལེ་ལཱེ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：oṃ nāga rāca idaṃ baliṃta kha kha khāhi khāhi | nāga le lae duṃ pa le lae baliṃta khāhi khāhi，梵文天城体：ओं नाग राच इदं बलिंत ख ख खाहि खाहि । नाग ले लै दुं प ले लै बलिंत खाहि खाहि，梵文泰卢固体：ఓం నాగ రాచ ఇదం బలింత ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి । నాగ లే లై దుం ప లే లై బలింత ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：嗡龙王此供食请食用，龙雷雷敦巴雷雷供食请食用，汉语拟音：嗡那嘎拉匝伊当巴林达卡卡卡嘿卡嘿，那嘎雷雷敦巴雷雷巴林达卡嘿卡嘿）七遍供养。
委托事业："龙王眷属及现有世间的神龙地主等，请接受此供食，令佛教昌盛，使一切众生安乐，赐予我等瑜伽修行者及眷属食物财富受用圆满的成就。特别是请及时降雨，保护一切地方国土，尤其是此地不受霜冻旱灾冰雹等对庄稼的一切伤害，使果实农作物成熟增长。请勿降过大的雨，不要使湿气过重，不要放出水灾。请忆念三宝的教敕和誓言。"
念诵：从自身本尊心间种子字放光，照射到龙众的心命"普"字上，如所祈请般完成事业，尤其是龙的蛇尾搅动海洋，掀起波涛汹涌，水沫降下成雨，大地与空中全被云雾覆盖，草木果实青翠茂盛生长。观想此情景，同时念诵"嗡那嘎雷雷，敦巴雷雷，那嘎拉匝吽啪"（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་ལེ་ལཱེ། དུམ་པ་ལེ་ལཱེ། ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ nāga le lae | dum pa le lae | nāga rāca hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं नाग ले लै । दुम् प ले लै । नाग राच हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం నాగ లే లై । దుమ్ ప లే లై । నాగ రాచ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡龙雷雷，敦巴雷雷，龙王吽啪，汉语拟音：嗡那嘎雷雷，顿巴雷雷，那嘎拉匝吽啪），默诵五百遍。
最后念诵"嗡那嘎拉匝萨尔瓦瓦苏悉地娑哈"（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་སརྦ་བ་སུ་སིདྡྷི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ nāga rāca sarva vasu siddhi svāhā，梵文天城体：ओं नाग राच सर्व वसु सिद्धि स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం నాగ రాచ సర్వ వసు సిద్ధి స్వాహా，汉语字面意义：嗡龙王一切财富成就娑哈，汉语拟音：嗡那嘎拉匝萨尔瓦瓦苏悉地娑哈）二十一遍。
最后念诵元音辅音以及"耶达尔"三遍。"现有世间的神龙地主财神及眷属，扎木拉众，在农作物、谷物和药材未收入家中之前，请与身体、所依和物品不分离地坚固安住。安住后请赐予吉祥和加持，使一切圆满受用聚集。"如是做稳固安住祈请。


 །འདི་ཡན་ཆར་འབོད་སད་སྲུང་གང་ལའང་གྱིས། །དེ་ནས་ཉི་མ་རྩེ་ཤར་ལ་བསང་བཏང་ནས་འབྲུ་སྣ་སྨན་སྤོས་ཀྱི་ཕྱེ་མ་མཆོད། ཀློང་ཆེན་པས་མཛད་པའི་བརྔན་བསང་གིས་ཁོག་ཕུབ། འཁྲུགས་བཅོས་བསྡུས་པ་ཆགས་མེད་ལུགས་སོགས་རྒྱས་པར་འདོན། བསང་གྲུབ་འཕྲལ་ནས་ཀླུ་གཏོར་རྒྱས་པ་གཏང་གྲུབ་པར་བྱེད། དེ་ནས་སླར་ཡང་བསང་ཁ་གསོས་ལ། བླ་མ་དགོངས་འདུས་ལས་བྱུང་བའི་ཡུལ་ལྷ་མཆོད་པ་འདི་ཡང་གྱེར་དགོས་ཏེ། དེ་ནས་གཞི་བདག་ལ་བལ་ཤུག་ལ་སོགས་པའི་ཤིང་སྣའི་དུད་པ་རྒྱ་ཆེར་གཏང་། ཆང་ཕུད་གསེར་སྐྱེམས་གཡག་ལུག་ར་གསུམ་སོགས་ཀྱི་གཟུགས་ཁྲ་ཡག་བཅས་བཤམས་ལ་ཆུ་གཙང་བྲན། ཨོཾ་ཨ་ཀཱ་རོ་མུ་ཁཾ་སོགས། ཞེས་ལན་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་ཆང་ཕུད་ཕྱོགས་མཚམས་མཆོད་ལ་འདི་སྐད་དོ། །ཀྱེ། སྟོང་གསུམ་འཇིག་རྟེན་ཁམས་འདི་ན། །གནས་ཤིང་རྟེན་བཅས་ས་བདག་ཀླུ། །ལྷ་མོ་བརྟན་མས་གཙོ་བྱས་པའི། །ལྷ་ཀླུ་དགེ་བསྙེན་ས་བདག་དང་། །ཡུལ་ལྷ་གཞི་བདག་མ་ལུས་པ། །རྣལ་འབྱོར་བདག་གིས་སྤྱན་འདྲེན་གྱིས། །འཁོར་བཅས་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ། །རང་རང་དགྱེས་པའི་གདན་ལ་བཞུགས། ཁྱེད་རྣམས་རྫུ་འཕྲུལ་སྟོབས་དང་ལྡན། །རྒྱ་མཚོ་ཆུ་ཀླུང་བྲག་རི་ནགས། །ས་དང་བར་སྣང་ཀུན་གྱི་བདག །ལེགས་
ཉེས་གཉིས་ཀྱི་ཤན་འབྱེད་ཅིང་། །འགྲོ་བ་མི་དང་ལྷན་ཅིག་གནས། །མཆོད་པའི་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ། །དཀར་གསུམ་རྫས་ཀྱི་མཆོད་པ་འབུལ། །མངར་གསུམ་རྫས་ཀྱི་མཆོད་པ་འབུལ། །རང་རང་དགྱེས་པའི་མཆོད་པ་འབུལ། ཁྱད་པར་ཡུལ་བདག་གཉན་དང་ཀླུ། །ཡུལ་ལྷ་ས་བདག་འཁོར་དང་བཅས། །འདིར་གཤེགས་དཀར་མངར་མཆོད་པ་བཞེས། །འབྲས་དཀར་གཡག་ལུག་ར་གསུམ་འབུལ། །སྨྱུག་རྒོད་དར་སྣ་རིན་ཆེན་འབུལ། །གསེར་གཡུ་མདའ་དར་དར་ཚོན་འབུལ། །ཕྱེ་མར་ཆང་ཕུད་འབྲུ་སྣ་འབུལ། །མཁན་ཤུག་སུར་དཀར་བསང་དུད་འབུལ། །གཞི་བདག་ཁྱེད་རྣམས་སྤྱན་ལམ་དུ། །ཅི་འདོད་མཁོ་དགུར་ལྡན་གྱུར་ཅིག །ཁྱེད་ཀྱི་འདོད་པ་ཚིམས་ནས་ཀྱང་། །བདག་གི་འདོད་པའི་དོན་རྣམས་སྒྲུབས། །ཟས་ནོར་ལོངས་སྤྱོད་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །ལས་ཀྱི་འབྲས་བུ་མཆིས་པར་མཛོད། །ཅེས་དང་། ཧོཿ ས་ཡི་ལྷ་མོ་བརྟན་མ། ས་བདག་དབང་ཆེན། ས་འཛིན་ལག་པ་ཆེན་པོ། སྟོང་གསུམ་ཛམ་བུ་གླིང་ལ་གནས་པའི་ལྷ་ཀླུ་གཞི་བདག་མཐུ་བོ་ཆེ་རྣམས་དང་། ཁྱད་པར་དུའང་ཡུལ་ཕྱོགས་འདི་སྐོར་ལ་གནས་ཤིང་བདག་ཅག་སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་འགོ་ཞིང་སྡོང་གྲོགས་བྱེད་པའི་ལྷ་ཀླུ་གཞི་
བདག་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས། གསེར་སྐྱེམས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་དང་བདུད་རྩི་བསང་གི་མཆོད་པ་འདོད་ཡོན་གཏོར་མའི་མཆོད་པ་འདི་རྣམས་བཞེས་ལ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་དར་བ་དང་། སེམས་ཅན་ལ་བདེ་སྐྱིད་འབྱུང་བའི་ཕྲིན་ལས་དམ་པ་མཛོད། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་དང་ཁྱད་པར་དུ་ཡུལ་ཕྱོགས་འདི་རུ་བཙའ་སད་སེར་གསུམ་འབུ་སྲིན་སོགས་ལོ་ཏོག་ལ་གནོད་ཅིང་འཚེ་བ་མཐའ་དག་སྲུངས་ཤིག །མ་གཏང་ཞིག །གཞན་ཡང་ནད་མུག་འཁྲུག་རྩོད་ཐམས་ཅད་ཞི་ཞིང་མི་འབྱུང་བར་མཛོད་ཅིག །ཆར་ཆུ་དུས་འབབ་ལོ་ཕྱུགས་ལེགས་ཤིང་བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་འབྱུང་བར་མཛད་དུ་གསོལ། ཞེས་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་ལོ།

完整直译成简体中文
以上可用于招雨、防霜等任何情况。然后在太阳升起时燃香，供养各种谷物、药材、香粉。以隆钦巴所著的酬谢香供作为整体框架，广泛诵读恰美所著的简明调解法等。香供完成后立即做全面的龙供。然后再次添加香料，还需要唱诵源自上师意集的地方神祭祀仪式。
之后向地主广泛燃烧棉花、松枝等各种木材产生的烟。准备酒的初献、黄金酒奠、牦牛羊山羊三种动物的彩色形象，洒上净水。念诵"嗡阿卡若穆康"（藏文：ཨོཾ་ཨ་ཀཱ་རོ་མུ་ཁཾ，梵文拟音：oṃ akāro mukhaṃ，梵文天城体：ओं अकारो मुखं，梵文泰卢固体：ఓం అకారో ముఖం，汉语字面意义：嗡字母之门，汉语拟音：嗡阿卡若穆康）等三遍加持，用酒初献供养十方，说：
"嗟！在此三千世界中，居住依止的地主龙神，以坚牢女神为首的，神龙善神地主等，以及一切地方神土地神，由我瑜伽士迎请，请偕眷属降临此处。请安坐各自喜悦的座位。你们具有神通与力量，海洋河流山岩森林，大地与虚空一切之主，能辨别善恶两种，与人类众生共同居住，请降临此供养之处。献上三白物质的供养，献上三甜物质的供养，献上各自喜悦的供养。特别是地方领主山神与龙神，地方神地主及眷属，请降临此处受用白色甜味供品。献上白米牦牛羊山羊三种，献上野竹各种丝绸珍宝，献上金绿松石箭绸彩绸，献上面粉酒初献各种谷物，献上香竹松木白糖烟香。地主众在你们眼前，愿具足一切所需所欲。当你们的愿望满足后，请成就我的一切愿望。赐予食物财富受用成就，请使业果成熟。"
"吙！地神坚牢女，地主大自在，持地大手，三千瞻部洲中居住的强大神龙地主众，尤其是居住于这片地方周围，保护引导我等修行者的神龙地主眷属众，请你们享用此金酒甘露供养、甘露香供养、妙欲供食供养，请弘扬佛法，为众生带来安乐的神圣事业。请保护所有世界，特别是此地区免受霜害、冻害、冰雹、虫害等一切伤害农作物的灾害！请勿放出！另外，请平息并防止一切疾病、饥荒、战争争论。请使雨水及时降下，农牧丰收，一切吉祥幸福圆满出现。"如是委托事业。
;


 །གཞི་བདག་མིང་ཆེ་བ་གདུག་རྩུབ་ཅན་ཡིན་ན་དམར་གཏོར་ཤ་ཁྲག་བྲན། འཛོམ་ན་བཤོས་ཟླུམ་དཀར་གསུམ་འབྲུ་སྣས་བརྒྱན་པ་སོ་སོར་གང་དགྱེས་སུ་མཆོད་དགོས་པ་དང་། བསང་གསེར་སྐྱེམས་ནི། སྤྱི་མཆོད་ཡིན་ན་དགོངས་འདུས་ནས་གསུངས་པའི་ལག་ལེན་འདིར་བྱ། ཞི་བའི་རིགས་ལ་དཀར་གཏོར་མར་ཐུད་འབྲུ་སྣས་བརྒྱན་པ་དང་། གསེར་སྐྱེམས་གཙང་མ། དྲག་པོའི་རིགས་ལ་སྣོད་གཅིག་ཏུ་དམར་གཏོར་ཤ་ཁྲག་གིས་བརྒྱན་པ་དང་། ཡང་སྣོད་གཅིག་ཏུ་བགེགས་རིགས་ལན་ཆགས་སྤྱི་ལ་བགེགས་གཏོར་ཏིང་ལོ་ཆངས་བུ་ཤ་དུམ་ལ་ཕུག་འབྲུ་སྣ་དྲུག་གིས་བརྒྱན་པ་བཤམ། ཡོ་
བྱད་ཡོད་པ་བཞིན་སེར་སྣ་དང་བྱས་ཆོག་ཏུ་མ་སོང་བར་གཏོར་མ་བཟང་མང་ཆེ་བར་བྱས་ན་རྟེན་འབྲེལ་བཟང་ངོ་། །དེ་རྣམས་བཤམས་ནས་སྤྱི་ཁྱབ་ཏུ་བྱིན་བརླབ་པ་ནི། ཨ་མྲྀཏ་དང་། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་དབུས་སུ་གཏོར་མ་འདོད་ཡོན་སྣང་ཞིང་སྲིད་པའི་ལྷ་ཀླུ་མི་མ་ཡིན་གཉུག་མར་གནས་པ་དང་། འདྲེ་སྲིན་ལན་ཆགས་དང་བཅས་པའི་འདོད་འབྱུང་གི་ཇི་ལྟར་མཁོ་བའི་མཆོད་སྦྱིན་དུ་གྱུར། ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཛྙཱ་ན་ཨ་ཝ་སོགས་ལན་གསུམ། ཨོཾ་ཨ་ཀཱ་རོ་སོགས་ལན་གསུམ། མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་དམ་པ་འདི། །མང་པོར་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་སྤེལ། །སོ་སོར་ཐོབ་པ་སྔགས་ཀྱིས་བྱས། །ཕྱག་རྒྱས་ཕམ་རྒྱལ་འཐབ་རྩོད་མེད། །ཡོན་བཞེས་འདོད་པའི་བསམ་པ་སྒྲུབས། །ཞེས་ལན་གསུམ་གྱིས་བསྔོས་ལ་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཕྲིན་ལས་འདི་ལ་དད་དང་མ་དད་པའི། །འདས་དང་མ་འདས་སྡེ་བརྒྱད་མི་མིན་ཚོགས། །མགོན་སྐྱབས་གྲོགས་མཛད་སྲུང་ཕྱིར་མཆོད་པ་བཞེས། །མ་དད་བགེགས་རིགས་ལན་ཆགས་འདོད་ཡོན་ཁྱེར། །ཡོངས་ཁྱབ་ལྷ་སྲིན་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཛོད་ཅིག །གང་བསམ་འདོད་དོན་ལྷུན་གྱིས་འགྲུབ་པར་མཛོད། །ཅེས་ལན་གསུམ་བརྗོད། འདི་ནི་ཀློང་གསལ་གཏེར་བྱོན་གུར་དྲག་ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་
ལས་བྱུང་བའོ། །ཆ་གསུམ་བསྡུས་པའི་གོ་ཡང་འདིས་ཆོད་སྙམས་ཤིང་ཕྱི་དྲོ་སད་རྟགས་བྱུང་ན། ཡང་དགོང་ཀ་གཏོར་མ་འདི་དགོས་ངེས་ཅན་ཡིན་ནོ།

完整直译成简体中文
如果地主是凶猛强大的，则应献上涂抹肉血的红色供食。如条件允许，应献上圆形食品，用三白及各种谷物装饰，依各自所喜而供养。关于香供和金酒供，若是共同供养，则应按照《意集》中所说的方法进行实践。
对于和平类，应献上以酥油、酸奶和谷物装饰的白色供食，以及清净的金酒供；对于忿怒类，在一个器皿中放置用肉血装饰的红色供食；另在一个器皿中准备障碍类和业债共同的障碍供食，用细面、烤饼、肉块、萝卜和六种谷物装饰。
应该根据现有物品，不吝啬也不草率，供品应丰富精美，这样因缘会很好。准备好这些之后，普遍加持如下：以"阿密达"和"萨巴瓦"（藏文：ཨ་མྲྀཏ་དང་། སྭ་བྷཱ་ཝ，梵文拟音：A mṛta daṅg | svabhāva，梵文天城体：अ मृत दङ् । स्वभाव，梵文泰卢固体：అ మృత దఙ్ । స్వభావ，汉语字面意义：甘露和自性，汉语拟音：阿木日塔当 斯瓦巴瓦）净化。
从空性中，在宽广巨大的珍宝器皿中央，供食妙欲变成现有世间的神龙人非人等本住者，以及鬼魔业债等所需的满愿供养。念诵"那摩萨尔瓦达塔嘎达纳那阿瓦"（藏文：ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཛྙཱ་ན་ཨ་ཝ，梵文拟音：Namaḥ sarva tathāgata jñāna ava，梵文天城体：नमः सर्व तथागत ज्ञान अव，梵文泰卢固体：నమః సర్వ తథాగత జ్ఞాన అవ，汉语字面意义：礼敬一切如来智，汉语拟音：那摩萨尔瓦达塔嘎达嘉那阿瓦）等三遍。念诵"嗡阿卡若"（藏文：ཨོཾ་ཨ་ཀཱ་རོ，梵文拟音：Oṃ akāro，梵文天城体：ओं अकारो，梵文泰卢固体：ఓం అకారో，汉语字面意义：嗡字母，汉语拟音：嗡阿卡若）等三遍。
"此殊胜供养供食，以禅定广大增多，以咒语分别获得，以手印无有胜败争斗，受用供养成就所愿。"如是三遍回向后委托事业：
"吽舍！对此事业有信与无信的，已逝与未逝的八部非人众，请接受供养以保护作为依怙友伴，不信的障碍类业债请取走妙欲，普遍的神魔请成为修行助伴！请成就一切所思所欲！"念诵三遍。
这是来自隆萨尔伏藏的《古札格智慧炽盛》。这足以概括三份的意义。如果下午出现霜害征兆，则晚上必须做此供食。
;


 ༈ །རྒྱས་པར་སོ་སོར་བསྔོ་བ་ལ་ཐོག་མར་གསེར་སྐྱེམས་འབུལ་བ་ནི། གསེར་སྐྱེམས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ལན་གསུམ། རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་པདྨ་འབྱུང་གནས་སུ་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་དཔལ་མགོན་བདུན་ཅུ་ལྷ་མོ་བརྟན་མ་སོགས་ལྷ་ཀླུ་གཞི་བདག་ཐམས་ཅད་མདུན་དུ་འཁོད་པར་མོས། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ལྷ་ཀླུ་གནོད་སྦྱིན་རྒྱལ་པོ་གཟའ་བཙན་དང༔ དྲི་ཟ་གྲུལ་བུམ་མིའམ་ཅི་ལ་སོགས༔ བདུདདང་སྲིན་པོ་མ་མོ་གཟེད་སྨན་དང༔ དམུ་དང་ཐེའུ་རང་གྲོང་སྲིན་འདྲེ་མོར་བཅས༔ ཡུལ་ལྷ་བཞི་བདག་གནས་བདག་གཏེར་བདག་དང༔ དཀོར་བདག་ལ་སོགས་ལྷ་སྲིན་འབྱུང་པོའི་ཚོགས༔ བཀའ་དང་དམ་ལ་གནས་པའི་དགེ་བསྙེན་རྣམས༔ གཙང་སྦྱར་བདུད་རྩིའི་གསེར་སྐྱེམས་དི་སྣོམས་ལ༔ གནོད་ཅིང་གདུག་པའི་བསམ་པ་རབ་ཞི་ནས༔ རྟག་ཏུ་བདག་གི་དགེ་བའི་སྟོངས་གྲོགས་མཛོད༔ ཡུལ་རིས་རྒྱལ་ཁམས་ས་ཕྱོགས་འདི་དག་ཏུ༔ བདག་ནི་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་མཆོག་བསྒྲུབ་ཅིང༔ སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་རབ་བརྩོན་པ་ལ༔ ཁྱེད་རྣམས་བདག་གི་མཐུན་རྐྱེན་བསྒྲུབ་ཏུ་གསོལ༔ ས་ཡི་ལྷ་མོ་བརྟན་མ་ལ་སོགས་པའི༔ ས་བདག་རྗེ་བློན་འཁོར་དང་བཅས་རྣམས་ཀྱང༔ གཙང་སྦྱར་བདུད་རྩིའི་གསེར་སྐྱེམས་འདི་སྣོམས་ལ༔ བདག་གི་བསམ་པའི་དོན་འདི་མ་འགྲུབ་བར༔ ཀོ་ལོང་རུ་ང་ཕྲག་དོག་མ་མཛད་པར༔ རིན་ཆེན་གཏེར་གྱི་ས་འདི་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཁྱེད་ཅག་བསམ་པ་བསྒྲུབས་ལ་རེ་བ་བསྐངས༔ བདག་གི་ལས་ཀྱི་འབྲས་བུ་མཆིས་པར་མཛོད༔ ཅེས་དགོངས་འདུས་ལྟར་དང་། ཁྱད་པར་ཡངས་པའི་རྒྱལ་ཁམས་ཐམས་ཅད་དང་། །ཡུལ་ཕྱོགས་འདི་ཡི་ཕུ་མདའ་ཉིན་སྲིབ་ལ། །བཙའ་དང་སད་སེར་གནོད་འཚེ་མ་གཏང་ཞིག །ལོ་ཏོག་འབྲུ་སྨན་འཕེལ་ཞིང་རྒྱས་པར་མཛོད། །ནད་མུག་འཁྲུག་རྩོད་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་མཛོད། །བཅོལ་པའི་འཕྲིན་ལས་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པར་མཛོད། །ཨོཾ་བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར། པྲྀ་ཐི་དེ་ཝཱི་ལོ་ཀ་པཱ་ལ་ཨི་དཾ་བྷ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ཨརྒྷཾ་ནས་ཤབྡའི་བར་དུ་མཆོད། དེ་ནས་དཀར་གཏོར་མཆོད་པ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ སྔོན་གྱི་བསྐལ་པའི་དང་པོ་ལ། །རིག་འཛིན་
པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས། །བཀའ་དང་དམ་ལ་བཏགས་པ་ཡི། །འཇིག་རྟེན་ཆོས་སྐྱོང་དམ་ཚིག་ཅན། །ཚངས་པ་དང་ནི་བརྒྱ་བྱིན་དང་། །རྒྱལ་ཆེན་བཞི་དང་ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུ། །ལྷ་ཆེན་བརྒྱད་དང་ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད། གཟའ་ཆེན་བརྒྱད་དང་ནོར་སྲུང་བརྒྱད། །རྒྱུ་སྐར་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་དང་། །བོད་ཁམས་སྐྱོང་བའི་སྐྱོང་མ་དང་། །བརྟན་མ་ཆེན་མོ་བཅུ་གཉིས་དང་། །མ་མོ་འབྱུང་པོ་ཤ་ཟའི་ཚོགས། །སྲིན་པོ་ཡི་དྭགས་སྨྱོ་བྱེད་དང་། །ཡུལ་ཕྱོགས་འདི་ལ་གནས་པ་ཡི། །གཞི་བདག་ཚོགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་དང་། །ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་འཁོར་དང་བཅས། །འདིར་གཤེགས་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ། །དེ་ནས་དྲིལ་བུ་གསུམ་དུ་བརྡུང་བར་བྱས་ལ། མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་སོགས། ཡིད་ལ་འདོད་པ་ཀུན་འགྲུབ་ཤོག །ཁྱད་པར་ཡངས་པའི་རྒྱལ་ཁམས་སོགས་གོང་ལྟར་བྱ། དེ་ནས་ཆོས་ཀྱི་སྦྱིན་པ་ནི། ཡེ་དྷརྨཱ་སོགས། སྡིག་པ་ཅི་ཡང་མི་བྱ་སོགས། ཞེས་པས་གཏོར་མ་གཙང་སར་འབུལ། དེ་ནས་དམར་གཏོར་བཤམས་ལ་འབུལ་བ་ནི། ཨ་མྲྀཏ་དང་། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཨཱཿལས་བྷནྡྷའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ་གཏོར་མ་ཤ་ཁྲག་རུས་པའི་ཕུང་པོ་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ལན་གསུམ། ཤ་ཁྲག་དམར་གྱི་གཏོར་མ་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་དང་ལྡན་པ་འདི་ཉིད་བསྔོ་ཞིང་འབུལ་བའི་གནས་སུ་གྱུར་པ་ནི། ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་གདུག་རྩུབ་ཅན་གྱི་རིགས་སུ་གྱུར་པ་མཐུ་ཆེ་ཁ་དྲག་དབང་བཙན་རྣམས་དང་། ཁྱད་པར་ཡུལ་ཕྱོགས་འདིར་གནས་ཀྱི་རྒྱལ་བཙན་བདུད་
སོགས་སྡེ་བརྒྱད་མཐུ་བོ་ཆེ་སྡེ་དགོན་དབེན་གནས་གཉན་པོའི་སྲུང་མ་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ་འབུལ་ལོ།

完整直译成简体中文
详细分别回向，首先献金酒供：金酒变为智慧甘露的大海洋。"嗡阿吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽）三遍。自身刹那间显现为莲花生大师，从其心间放光召请七十位护法、地神坚牢女等一切神龙地主，观想他们安住于前方。
吽舍！神龙药叉王与凶星，以及乾闼婆、步行鬼、紧那罗等，魔与罗刹、空行女、药神，以及毒魔、小鬼、城鬼女魔等，地方神地主、地神、藏神，财物主等神魔诸部众，住于教敕誓言的善神等，请嗅此清净甘露金酒，平息一切害心与恶意，常做我之善行助伴友。在此国土地域方向，我修无上菩提殊胜果，努力利益一切诸有情，祈请你们成就我顺缘。地女坚牢等之众，地主君臣与眷属，请嗅清净甘露金酒，在我心愿未实现之前，请勿发怒生恼与嫉妒，请赐此珍宝藏地予我。满足你们心愿达所求，请使我的业果成熟！
如《意集》所说，特别是："广大国土一切处，此地方向峡谷阴阳处，请勿放出霜害冻害冰雹伤害，使农作物谷物药材增长兴盛。请平息一切疾病饥荒争战，请迅速成就所托付的事业。"
"嗡布米巴提萨巴利瓦拉，布提德威洛嘎巴拉伊当巴林达卡卡卡嘿卡嘿"（藏文：ཨོཾ་བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར། པྲྀ་ཐི་དེ་ཝཱི་ལོ་ཀ་པཱ་ལ་ཨི་དཾ་བྷ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Oṃ bhūmi pati sa parivāra | pṛthi devī loka pāla idaṃ bhaliṃta kha kha khāhi khāhi，梵文天城体：ओं भूमि पति स परिवार । पृथि देवी लोक पाल इदं भलिंत ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：ఓం భూమి పతి స పరివార । పృథి దేవీ లోక పాల ఇదం భలింత ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：嗡地主及眷属，地女世间护请享用此供，汉语拟音：嗡布米巴提萨巴利瓦拉，布日提德威洛嘎巴拉伊当巴林达卡卡卡嘿卡嘿）。以"阿尔杭"至"夏达"供养。
然后献白供食："吽舍！在过去劫初，持明莲花生大士，将约束于教敕誓言的，世间护法守誓者，梵天及帝释，四大天王与十方护，八大天神与八大龙，八大行星与八大财神，二十八星宿，保护西藏领域的护女，十二大坚牢女，空行鬼母食肉众，罗刹饿鬼与颠狂，居住于此地方的，一切地主众，八部神魔及眷属，请降临此处垂念我。"
然后敲铃三次，"供养供食等"，"愿心中所欲皆成就！特别是广大国土等"如上所说。
然后做法布施："耶达尔玛"（藏文：ཡེ་དྷརྨཱ，梵文拟音：Ye dharmā，梵文天城体：ये धर्मा，梵文泰卢固体：యే ధర్మా，汉语字面意义：诸法，汉语拟音：耶达尔玛）等，"诸恶莫作等"，以此将供食献于清净处。
然后准备红色供食进行献供："阿密达"和"萨巴瓦"（藏文：ཨ་མྲྀཏ་དང་། སྭ་བྷཱ་ཝ，梵文拟音：A mṛta daṅg | svabhāva，梵文天城体：अ मृत दङ् । स्वभाव，梵文泰卢固体：అ మృత దఙ్ । స్వభావ，汉语字面意义：甘露和自性，汉语拟音：阿木日塔当 斯瓦巴瓦）净化。从空性中，从"阿"（藏文：ཨཱཿ，梵文拟音：āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）字变成宽广的"班达"器皿中，供食成为肉血骨堆如虚空般广大。"嗡阿吽"三遍。
此肉血红色供食具足五种妙欲，所回向献供的对象是：外内密的八部神魔中凶暴一类，具有大力强口威猛者，特别是住于此地的王魔魔等八部大力者，寺院与隐居处的威严护法及其眷属等。


 །དགྱེས་པར་བཞེས་ལ་ཀོ་ལོང་དང་རུ་ང་ཕྲག་དོག་གདུག་སེམས་མ་མཛད་ཅིག །ཅེས་དང་གཏོར་མ་གཙང་སར་གཤེགས། ལན་ཆགས་བགེགས་རིགས་ཀྱི་གཏོར་འབུལ་ནི། རང་ཉིད་པདྨ་དྲག་པོར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་སྟེང་འོག་ཕྱོགས་མཚམས་ཐམས་ཅད་དུ་འཕྲོས་པས་བགེགས་རིགས་ལན་ཆགས་འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་སྐད་ཅིག་གིས་མདུན་དུ་འུབ་ཀྱིས་འདུས་པར་གྱུར། སརྦ་བྷཱུ་ཏ་ཨཱ་ཀརྴ་ཡ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ མཆོད་སྦྱིན་གྱི་གཏོར་མ་རྒྱ་ཆེན་པོ་འདི་ཉིད་བསྔོ་ཞིང་སྦྱིན་པའི་གནས་སུ་གྱུར་པ་ནི། དཀར་པོ་དགེ་བའི་ལས་སྒྲུབ་པ་དང་སྐྱེ་འགྲོ་སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་གནོད་ཅིང་འཚེ་བར་བྱེད་པའི་བགེགས་རིགས་ལན་ཆགས་འབྱུང་པོའི་རིགས་སུ་གྱུར་པ་ཐམས་ཅད་ལ་བསྔོ་འོ།། སྦྱིན་ནོ། །ཚིམ་པར་གྱུར་ཅིག །ཁྱད་པར་དུ་ཡང་ས་ཕྱོགས་ཡུལ་རིས་འདི་དག་ཏུ་འབྲས་བུ་ལོ་ཏོག་ལ་གནོད་ཅིང་འཚེ་བར་བྱེད་པ་གཏོང་མཁན་རྒྱ་འདྲེ་དམ་སྲི་འབྱུང་པོ་བསེ་རག་གི་རིགས་སུ་གྱུར་པ་རྣམས་དང་། གནམ་ས་བར་གསུམ་གྱི་འགོང་པོ་སྤུན་དགུ་སོགས་སད་འདྲེའི་རིགས་ཐམས་ཅད་ལ་བསྔོ་འོ། །སྦྱིན་ནོ། །ཚིམ་པར་གྱུར་ཅིག །འགོང་པོ་སད་འདྲེ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱི་ཟ་ཁ་བསྟན་དགྲའི་ཡུལ་ཞིང་འབྲོག་གསུམ་ལ་ཐོབས་ཤིག །བཏུང་སྣ་དགྲ་བོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུལ་ཞིང་འབྲོག་གསུམ་རྩ་ཆུ་ཤིང་གསུམ་ལ་ཟ་ཁ་སྟོན་ལ་གནས་ཆོས་ཤིག །བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་བསྲུང་
བྱ་དམིགས་ཡུལ་རྣམས་ལ་གནོད་འཚེ་མ་གཏང་ཞིག །བཀའ་དང་དམ་ལས་མ་འདའ་ཞིག །དེ་བས་གླུད་ཀྱི་གཏོར་མས་ཚིམས་པར་གྱིས་ལ་སོ་སོ་རང་རང་གི་གནས་སུ་སོང་ཞིག །བྱེར་ཅིག །དེངས་ཤིག །བཀའ་ལྟར་མི་བྱེད་སོགས་ལོཀྟྲི་ལྟར། ཕོབ་ཅིག །རྒྱལ་འགོང་བསེན་མོ་དམ་སྲི་ཤ་ཏྲཱུན་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ནན། བསམ་སྦྱོར་ངན་པ་ཐམས་ཅད་འདིས་ཐུལ་ཅིག །ཅེས་བདེན་སྟོབས་བརྗོད། དམར་གཏོར་དང་བགེགས་གཏོར་འདི་ཕྱི་དྲོ་སད་རྟགས་སོགས་བྱུང་དུས་ཤིན་ཏུ་གཅེས་པས་བྱའོ། །བསང་ཀླུ་གཏོར་དཀར་གཏོར་གསེར་སྐྱེམས་དམར་གཏོར་བགེགས་གཏོར་སོགས་གཞུང་འདིར་ཡོད་པ་རྣམས་ཡོད་བཞིན་དུ་སེམས་བསྐྱེད་ལྡན་པས་བརྩོན་པར་བྱས་ན་འདི་ཁོ་ནས་ཀྱང་སད་ལས་སྐྱབས་སོ། །དེ་བས་གཅེས་པར་གྱིས་ཤིག །དེ་ནས་སྤྲིན་མདོ་དང་སྣང་བརྒྱད་བཀླག །གཞན་ཡང་ཉེས་པ་ཀུན་སེལ་སོགས་ལོང་ཁྱབ་དང་བསྟུན་ནོ། འདི་ཡན་ཕྱི་དྲོ་དང་སྔ་དྲོའང་བྱ་བ་སྟེ་ཉིན་བཞིན་མ་ཆག་པ་གལ་ཆེའོ། །དེ་ནས་སྤྲིན་མདོ་ཚར་རེ་དང་སྣང་བརྒྱད་ཚར་རེ་བཀླག་གོ །དེ་ནི་ཉི་དྲོས་ཡན་ཆད་ཀྱི་འདོན་བསྒོམ་རྣམས་ཏེ་ཤིན་ཏུ་གལ་ཆེ་ཞིང་ཉིན་བཞིན་དུ་ཆག་མེད་བྱའོ། ༈ དེ་ནས་སྔགས་བསྒྲང་བ་ནི། ཆར་འབོད་ཀྱི་དུས་ཡིན་ན་སྔགས་ཐོག་མར་འདི་བཟླ་འོ། །ཨོཾ་ནཱ་ག་ལེ་ལཱེ། དུམ་པ་ལེ་ལཱེ། ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཞེས་མང་དུ་བཟླས་ལ་ཆར་འབེབ་ཀྱི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ ཕྲོཾ་ཕྲོཾ། ཕོབ་ཕོབ། ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཆར་ཕོབ་ཕོབ། ནཱ་ག་རཱ་ཙ་རྦུད་རྦད་ཆར་ཡ་རྦད། ནཱ་ག་རཱ་
ཙ་རྦུད་ཆར་ཡ་རྦུད། ནཱ་ག་རཱ་ཙ་བསྐུལ་ཆར་ཡ་བསྐུལ། ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཕྲོཾ་ཕྲོཾ། ཧྲིལ་ཧྲིལ་ཤར་ཤར་ཕོབ་ཕོབ། ཅེས་དྲག་ལ་མང་བར་བཟླ་ཞིང་སད་སྲུང་དུས་འདི་མི་དགོས། ༈ དེ་ནས་སད་སྲུང་དངོས་གཞི་ལ་འཇུག་པ་ནི། ཐོག་མར་སྔ་དྲོའི་སྐབས་སུ་ལྷོ་སྤྲིན་རྟོད་ལ་མནན་པའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཕུ་རཏྣ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ ལན་བདུན། ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་གཙུག་ན་རིན་ཆེན་ཁྱོད་ལྷོ་སྤྲིན་ཡལ་དུ་མ་འཇུག་པར་སད་ཀྱི་འཇིགས་པ་ལས་སྐྱོབས་ཤིག །ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་བ་སུ་ཀི་མཾ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ ལན་ལྔ། ཤར་གྱི་ཀླུ་རྒྱལ་བ་སུ་ཀི །ལྷོ་སྤྲིན་རྟོད་ལ་མནན་ནས་ཀྱང་། །སྤྲིན་ཚོགས་ཡལ་དུ་མ་འཇུག་པར། །སད་ཀྱི་འཇིགས་པ་ལས་སྐྱོབས་ཤིག །ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་པདྨ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ ལན་བདུན། ཤར་ལྷོའི་ཀླུ་རྒྱལ་པདྨ་ཡིས། །ལྷོ་སྤྲིན༴ འགྲེའོ།

完整直译成简体中文
请欢喜享用，勿发愠怒、忿恨和嫉妒恶心！如是说，供食前往清净处。
业债障碍类的供养：自身明观为莲花忿怒尊，从心间放射光明向上下四方八隅一切处，令障碍类业债诸鬼神刹那间全部聚集于前。"萨尔瓦布塔阿卡尔沙雅匝"（藏文：སརྦ་བྷཱུ་ཏ་ཨཱ་ཀརྴ་ཡ་ཛཿ，梵文拟音：Sarva bhūta ākarṣaya jaḥ，梵文天城体：सर्व भूत आकर्षय जः，梵文泰卢固体：సర్వ భూత ఆకర్షయ జః，汉语字面意义：一切鬼神引召来，汉语拟音：萨尔瓦布塔阿卡尔沙雅匝），"匝吽邦吙"（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：Jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：来融入合一，汉语拟音：匝吽邦吙）。
此广大供养供食，所回向布施的对象是：对白善业造成障碍、伤害众生的一切障碍类业债鬼神种类，回向给你们！布施给你们！愿你们满足！特别是在这些地方区域中对庄稼果实造成伤害的放出者——汉鬼、违誓者、鬼怪、杂食兽类，以及天地中间九兄弟冻鬼等所有冻鬼类，回向给你们！布施给你们！愿你们满足！
冤魂冻鬼众，请将你们的食口朝向敌人的田地、庄园、牧场三处！将饮物对准一切敌人的田地、庄园、牧场的草、水、树木三者，展示食口而迁移！请勿伤害我等师徒及保护对象！不要违背教敕与誓言！因此，请以替身供食满足，各自返回自己的地方！散去！离开！
如同"不按教敕行"等按《世间仪轨》：压制！国冤、妖女、违誓者、敌人摧毁迫切！以此降服一切恶意图谋！
如是说真实力。红色供食和障碍供食在下午出现霜冻征兆等时极为重要。
烟香、龙供、白供、金酒供、红供、障碍供等本文中所包含的内容，只要具发心者精进实行，仅此一项也能保护免受霜害。因此请珍视！
然后诵读《云经》和《八显》。其他如《除一切过》等，依据闲暇情况而定。以上在下午和早晨都可做，每天不间断非常重要。然后各念一遍《云经》和《八显》。
这是午前所有诵修内容，极其重要，应当每日不间断地行持。
然后持咒：若是招雨时，首先念诵此咒："嗡那嘎雷雷，敦巴雷雷，那嘎拉匝吽啪"（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་ལེ་ལཱེ། དུམ་པ་ལེ་ལཱེ། ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Oṃ nāga le lae, dum pa le lae, nāga rāca hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं नाग ले लै, दुम् प ले लै, नाग राच हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం నాగ లే లై, దుమ్ ప లే లై, నాగ రాచ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡龙雷雷，敦巴雷雷，龙王吽啪，汉语拟音：嗡那嘎雷雷，顿巴雷雷，那嘎拉匝吽啪）。多次念诵后，降雨咒语是：
"嗡那嘎拉匝萨玛雅匝匝，啪隆啪隆，降降，那嘎拉匝雨降降，那嘎拉匝啰布啰罢雨亚罢，那嘎拉匝啰布雨亚布，那嘎拉匝敦催雨亚敦催，那嘎拉匝啪隆啪隆，哈里哈里沙沙降降。"猛烈多次念诵，防霜时不需要此咒。
然后进入防霜正行：首先在早晨压制南云的咒语是："嗡那嘎拉匝普拉特那萨玛雅匝匝"（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཕུ་རཏྣ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ，梵文拟音：Oṃ nāga rāca phu ratna samaya ja jaḥ，梵文天城体：ओं नाग राच फु रत्न समय ज जः，梵文泰卢固体：ఓం నాగ రాచ ఫు రత్న సమయ జ జః，汉语字面意义：嗡龙王头顶宝誓言来，汉语拟音：嗡那嘎拉匝普拉德那萨玛雅匝匝）七遍。
"龙王头顶宝，请勿让南云消散，救护免受霜灾恐惧！"
"嗡那嘎拉匝瓦苏基芒萨玛雅匝匝"（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་བ་སུ་ཀི་མཾ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ，梵文拟音：Oṃ nāga rāca vasuki maṃ samaya ja jaḥ，梵文天城体：ओं नाग राच वसुकि मं समय ज जः，梵文泰卢固体：ఓం నాగ రాచ వసుకి మం సమయ జ జః，汉语字面意义：嗡龙王瓦苏基芒誓言来，汉语拟音：嗡那嘎拉匝瓦苏基芒萨玛雅匝匝）五遍。
"东方龙王瓦苏基，压制南方云团后，请勿让云群消散去，请救护免受霜灾惧！"
"嗡那嘎拉匝巴德玛萨玛雅匝匝"（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་པདྨ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ，梵文拟音：Oṃ nāga rāca padma samaya ja jaḥ，梵文天城体：ओं नाग राच पद्म समय ज जः，梵文泰卢固体：ఓం నాగ రాచ పద్మ సమయ జ జః，汉语字面意义：嗡龙王莲花誓言来，汉语拟音：嗡那嘎拉匝巴德玛萨玛雅匝匝）七遍。
"东南龙王莲花尊，南云…（同上）"。


 །ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཕུ་ཨུ་ལི་ཀ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ ལན་ལྔ། ལྷོ་ཡི་ཀླུ་རྒྱལ་པད་དཀར་གྱིས། །ལྷོ་སྤྲིན༴ ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ཕུ་དྷུ་ན་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ ལན་བདུན། ལྷོ་ནུབ་ཀླུ་རྒྱལ་མཐའ་ཡས་ཀྱིས། །ལྷོ་སྤྲིན༴ ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཕུ་ཀརྐོ་ཊ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ ལན་བདུན། ནུབ་ཏུ་ཀླུ་རྒྱལ་ཀརྐོ་ཊས། །ལྷོ་སྤྲིན༴ ཨོཾ་ན་ག་རཱ་ཙ་ཕུ་ཙན་དུ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ ལན་ལྔ། ནུབ་བྱང་ཀླུ་རྒྱལ་རིགས་ལྡན་གྱིས། །ལྷོ་སྤྲིན༴
ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཕུ་ཏཀྵ་ཀ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ ལན་ལྔ། བྱང་གི་ཀླུ་རྒྱལ་འཇོག་པོ་ཡིས། །ལྷོ་སྤྲིན༴ ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཕུ་ཧུ་ལ་ཕུ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ ལན་བདུན། བྱང་ཤར་ཀླུ་རྒྱལ་དུང་སྐྱོང་གིས། །ལྷོ་སྤྲིན་རྟོད་ལ་མནན་ནས་ཀྱང་། །སྤྲིན་ཚོགས་ཡལ་དུ་མ་འཇུག་པར། །སད་ཀྱི་འཇིགས་པ་ལས་སྐྱོབས་ཤིག །ཅེས་ལེགས་པར་བཟླ་འོ། ༈ །དེ་ནས་ས་གཞི་དྲོད་འབེབ་ཀྱི་སྔགས་ནི། དེ་ཡང་སད་འོང་བའི་རྐྱེན་ནི། མི་རྣམས་ཀྱི་བག་མེད་དང་སྤྱོད་པ་རྩིང་པོས་རི་གཉན་ཆུ་མིག་གཉན་པོར་ཐབ་ཤོར་བ་དང་། འཁྲུག་རྩོད་བྱས་པ་དང་སྡིག་ཅན་བསོད་ནམས་ཞན་པའི་མི་རྣམས་གུམ་པའི་རྐྱེན་གྱིས་སད་འབྱུང་བར་གསུངས་པས། ཡུལ་ཕྱོགས་རི་རྒྱ་དང་ཀླུང་རྒྱ་བསྡམ། དགེ་ཁྲིམས་བཅའ། གཞི་བདག་ལ་ཕོག་ཐུག་མི་འགྲོ་བའི་བསླབ་བྱ་བྱའོ། །ཕྱི་དྲོ་དང་དགོང་ཀ་སད་འོང་བའི་རྟགས་ནི། ཕྱི་དྲོ་སད་མདའ་འོང་བ་དང་། སྤྲིན་དང་ན་བུན་ཡལ། སྐར་མ་འདར། བྱང་ནས་རླུང་སི་རི་རི་འོང་ན་ངེས་པར་སད་འོང་བས་སྔགས་རྒྱུན་ལ་འབད་པར་བྱའོ། །བྱང་སྤྲིན་རྣམས་ལྷོར་འགྲོ་བ་དང་། སད་བླ་རླུང་དང་བུ་ཡུག་འཚུབ་པ་དང་། སྤྲིན་ནག་པོ་མི་མགོ་འདྲ་འུར་འུར་རྡུལ་རྡུལ་ལྷོར་འགྲོ་བ་དང་། རླུང་དང་ལྷགས་པ་ངད་གྲང་ཤར་དང་བྱང་ནས་འོང་ཞིང་ལྷགས་པ་ཚ། དགུ་ཚིགས་དྲི་མ་དང་བྲལ་ན་ངེས་པར་སད་འོང་བས་མཚན་དེ་ལ་ཆུ་སྣའི་ཟངས་ཞབས་སུ་མེ་དུད་རྒྱུན་ཆད་མེད་པར་བྱ། སྔགས་
དང་དམིགས་པ་དཔོན་སློབ་གཉིས་གསུམ་གྱིས་ནན་ཏན་བྱས་པས་ངེས་པར་ཐུབ་བོ། །སད་རྟགས་འདི་བརྟག་པར་ཤིན་ཏུ་གཅེས་པར་བྱའོ། །ལེ་ལོ་སྙོམ་ལས་བྱས་ན་འབྲས་བུ་འབྱུང་དཀའ། བསམ་པ་སེམས་བསྐྱེད་ཀྱིས་ཁོག་ཕུབ། དཀོན་མཆོག་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་ཅིང་བཀའ་བསྒོ་བདེན་པ་བརྗོད་ལ་ནན་ཏན་བྱའོ།

完整直译成简体中文
"嗡那嘎拉匝普乌利卡萨玛雅匝匝"（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཕུ་ཨུ་ལི་ཀ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ，梵文拟音：Oṃ nāga rāca phu ulika samaya ja jaḥ，梵文天城体：ओं नाग राच फु उलिक समय ज जः，梵文泰卢固体：ఓం నాగ రాచ ఫు ఉలిక సమయ జ జః，汉语字面意义：嗡龙王头乌利卡誓言来，汉语拟音：嗡那嘎拉匝普乌利卡萨玛雅匝匝）五遍。
"南方龙王白莲尊，南云..."
"嗡那嘎拉匝普杜那萨玛雅匝匝"（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ཕུ་དྷུ་ན་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ，梵文拟音：Oṃ nāga rāja phu dhuna samaya ja jaḥ，梵文天城体：ओं नाग राज फु धुन समय ज जः，梵文泰卢固体：ఓం నాగ రాజ ఫు ధున సమయ జ జః，汉语字面意义：嗡龙王头杜那誓言来，汉语拟音：嗡那嘎拉匝普杜那萨玛雅匝匝）七遍。
"西南龙王无边尊，南云..."
"嗡那嘎拉匝普卡尔科塔萨玛雅匝匝"（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཕུ་ཀརྐོ་ཊ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ，梵文拟音：Oṃ nāga rāca phu karkoṭa samaya ja jaḥ，梵文天城体：ओं नाग राच फु कर्कोट समय ज जः，梵文泰卢固体：ఓం నాగ రాచ ఫు కర్కోట సమయ జ జః，汉语字面意义：嗡龙王头卡尔科塔誓言来，汉语拟音：嗡那嘎拉匝普卡尔科塔萨玛雅匝匝）七遍。
"西方龙王卡尔科塔，南云..."
"嗡那嘎拉匝普赞杜萨玛雅匝匝"（藏文：ཨོཾ་ན་ག་རཱ་ཙ་ཕུ་ཙན་དུ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ，梵文拟音：Oṃ naga rāca phu candu samaya ja jaḥ，梵文天城体：ओं नग राच फु चन्दु समय ज जः，梵文泰卢固体：ఓం నగ రాచ ఫు చన్దు సమయ జ జః，汉语字面意义：嗡龙王头赞杜誓言来，汉语拟音：嗡那嘎拉匝普赞杜萨玛雅匝匝）五遍。
"西北龙王具种尊，南云..."
"嗡那嘎拉匝普塔克沙卡萨玛雅匝匝"（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཕུ་ཏཀྵ་ཀ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ，梵文拟音：Oṃ nāga rāca phu takṣaka samaya ja jaḥ，梵文天城体：ओं नाग राच फु तक्षक समय ज जः，梵文泰卢固体：ఓం నాగ రాచ ఫు తక్షక సమయ జ జః，汉语字面意义：嗡龙王头塔克沙卡誓言来，汉语拟音：嗡那嘎拉匝普塔克沙卡萨玛雅匝匝）五遍。
"北方龙王具足尊，南云..."
"嗡那嘎拉匝普呼拉普萨玛雅匝匝"（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཕུ་ཧུ་ལ་ཕུ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ，梵文拟音：Oṃ nāga rāca phu hula phu samaya ja jaḥ，梵文天城体：ओं नाग राच फु हुल फु समय ज जः，梵文泰卢固体：ఓం నాగ రాచ ఫు హుల ఫు సమయ జ జః，汉语字面意义：嗡龙王头呼拉普誓言来，汉语拟音：嗡那嘎拉匝普呼拉普萨玛雅匝匝）七遍。
"东北龙王贝护尊，压制南方云团后，请勿让云群消散去，请救护免受霜灾惧！"
如是善加持诵。
然后是使地面降热的咒语：霜害出现的原因是：人们的放逸和粗鲁行为在神圣山地和泉源处生火，或发生争斗，以及业力重、福德微薄者死亡等缘故而导致霜害。因此应限制地域山河范围，制定善法规则，教导人们不要冒犯地主神。
下午和傍晚霜害将至的征兆是：下午出现霜箭，云雾消散，星辰颤动，从北方吹来细微的风，此时霜害必至，应当精勤持咒。
北方云向南移动，霜气上风和旋风翻腾，黑云如人头般轰轰滚动向南移动，冷风从东方和北方吹来而风又热，银河清澈无垢，这些都是霜害必至的征兆。当晚应在各种水源的铜器底部保持不断的烟火，几位师徒一起专注持咒观想，必能抵御霜害。
这些霜害征兆的观察极为重要。如果懒惰懈怠则难以获得成果。应以发心菩提心作为整体基础，祈请三宝并宣说命令真实语，精进努力。


 ༈ །ས་གཞི་དྲོད་འབེབ་སོགས་སད་སྲུང་དངོས་གཞིའི་རྫ་མ་ཟངས་ཆུའི་སྔགས་དང་དམིགས་པ་ནི། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་རྫ་ཟངས་བྷྲཱུྃ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་རྒྱ་ཁྱོན་སྟོང་གསུམ་དང་མཉམ་པའི་ནང་དུ་འོ་མའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་ཀླུའི་ཕོ་བྲང་ཆེན་པོར་གྱུར་པའི་ནང་དུ། ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད་སྦྲུལ་མགོའི་གདེངས་ཀ་ཅན་རྒྱན་དང་ཆ་ལུགས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ། འཁོར་དུ་ཀླུ་རིགས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས་བསྐོར་བ་རྣམས་ཀྱི་སྦྲུལ་མཇུག་གིས་རྒྱ་མཚོ་དཀྲུགས་པས་ནམ་མཁའ་ས་གཞི་བར་སྣང་ཐམས་ཅད་སྤྲིན་དང་ན་བུན་གྱིས་གཏིབས། འོག་ཏུ་མེ་ཡི་དྲོད་ཀྱིས་གཡོས་པས་ནང་གི་ཆུ་ལས་སྨུག་པ་མཆེད། དེ་ལས་ནམ་མཁའ་ལ་སྤྲིན་འཁྲིགས་པར་གྱུར། དམིགས་པ་ནན་ཏན་བྱ་ཞིང་སྔགས་འདི་བཟླ། ཨོཾ་ནཱ་ག་ཀཱ་ལ་ཧཱུྃ༔ ནཱ་ག་ལེ་ལཱེ༔ དུམ་པ་ལེ་ལཱེ༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་སརྦ་མེ་གྷ་སྡུས་སྭཱ་ཧཱ༔ ཉིན་མཚན་ཀུན་ཏུ་མང་དུ་བཟླ་འོ། །དེ་ནས་རྫ་ཟངས་ཆུ་སྣ་ཞབས་སུ་མེ་བཏང་ནས་ཆུ་དཀྲུགས་རིང་སྔགས་འདི་བཟླ་འོ། །ཨོཾ་བྷི་ཏ་ལིང་ཐིབ་ཐིབ༔ བྷ་ཐ་ལིང་ཐིབ་ཐིབ༔ སེ་
བ་ལི་ཐིབ་ཐིབ༔ སེར་འདུས༔ རླངས་འདུས༔ སྤྲིན་འདུས༔ སོ་ཏ་པ་ལ་སོ་ཏ་པ་ལ༔ དེ་ནས་ནམ་ཕྱེད་ནས་ཉི་མ་རྩེ་ཤར་བར་དུ་སྔགས་འདི་བཟླ་སྟེ། ཟངས་ཆུའི་ཞབས་སུ་ཤིང་སྤ་མ་སོགས་ཤིང་སྣའི་མེ་འབུད་ལ་ཆུ་སྔགས་ཐུན་བཟུང་གིས་བཟླས་པ་ནི། དྷེ་ཝ་རར་སྡུས་རྣྲི་འུབས་སྡུས༔ སྤྲིན་སྡུས༔ རཀྴ་སྡུས་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བརྒྱ་སྟོང་བཟླ། ཆུ་ལྷོག་བུད་ནས་སྔགས་འདི་བཟླ། ཨོཾ་ཨ་མ་ཧཱུྃ༔ ཐུམ་རིལ་སྡུས༔ པྲ་ཏི་པྲ་ཏི་བྷ་རི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ནཱ་ག་མུ་ལ༔ བྷ་རི་ཤ་ཡ༔ གྲི་ན་ཡ་བྷི་རི༔ ནག་པོ་ཐིབ་ཐིབ༔ འདྲེ་ཡ་ཡེ༔ སྤྲིན་སྡུས་སྡུས༔ སྔགས་འདི་ནི་དགོང་མོ་ནས་ཉི་མ་མ་ཤར་བར་དུ་བཟླ། ཁྱད་པར་ཐོ་རངས་དུས་བརྩོན་འགྲུས་བསྐྱེད་ལ་བཟླས་ན་སད་ངེས་པར་ཐུབ་པ་གལ་ཆེན་གནད་དམ་པ་ཡིན་ནོ། །ས་གཞི་དྲོད་འབེབ་ཀྱི་སྐབས་སུ་བྱིས་པ་ལོ་བཅུ་གསུམ་མན་ཆད་ཀྱི་གཙང་མས་ཆུ་མིག་ལུ་མ་དགུན་མི་འཁྱགས་དབྱར་བསིལ་བ་ནས་ཆུ་གཙང་མ་མང་ཙམ་བླངས་ལ་ཆུ་སྣ་རྫ་མ་ནང་དུ་བླུགས་ཞབས་སུ་ཤིང་སྣའི་དུད་པ་བཏང་ནས་ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད་བསྐྱེད་བསྒོམ་མོ། །སྔགས་གོང་གི །ཨོཾ་ནཱ་ག་ཀཱ་ལ་སོགས་དང་། སརྦ་མེ་གྷ་སྡུས་སོགས་ཅི་མང་བསྒྲང་བ་གནད་ཡིན། རཏྣའི་གཏེར་བྱོན་གུར་དྲག་གི་ལས་ཚོགས་ལས་བྱུང་བའི་སད་སྲུང་ནི། ནམ་མཁའ་རྒྱ་ཆེ་ཞིང་ཡུལ་མཐོང་ཞིང་གཙང་སར་བྱ། སྣོད་ནི་ཟངས་ཆེན་པོའམ་རྫ་མ་དམར་པོ་མ་སྤྱད་པ་ཆེན་པོའི་ནང་དུ་གཙང་པོའི་ཆུ་དང་ཀླུ་གནས་ཀྱི་ཆུ་བླངས་ལ་བཀང་། རྫས་
ནི། རྟག་ངུ་། དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ། བ་དམར་མོ་དང་ར་དཀར་མོའི་འོ་མ་བླུག །དེ་འོ་མའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་བསྒོམ། ནམ་མཁའ་རྒྱ་ཆེ་ཞིང་མཐོང་སར་འོག་ཏུ་སྒྱེད་བུ་བཙུགས་ལ། བོང་བའི་མེ་དུག་གིས་རླངས་ཐུལ་བྱ།་་་འདི་ངེས་ངེས་མ་བྱུང་ཡང་ཤུག་པ་སྤ་མས་ཆོག །སྔོན་འགྲོ་བརྔན་བསང་གསེར་སྐྱེམས་གཏོར་མ་སོགས་རྒྱས་པར་བཏང་ལ། ནུས་པ་ཅན་མི་ལྔས་སྔགས་འདི་ནན་ཏན་བྱས་ལ་བཟླ། མདུན་གྱི་ཆུ་སྣའི་རྫ་མ་དྲོས་པ་ལས་རླངས་པ་བྱུང་བས་སྨུག་པ་མཆེད། དེ་ལས་ནམ་མཁའ་ལ་སྤྲིན་གྱིས་གང་བར་གྱུར། སྔགས་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨེ་ཧུར་ཐུཾ་དྲིལ། སྡུས་སྣ་ཐི་ར་ཐཾ་བམ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་སྔགས་རྒྱུན་བྱས་པས་སད་ལས་ཐུབ་པར་འགྱུར་རོ།

完整直译成简体中文
地面降热等防霜正行铜水器咒语与观想：以"嗡萨巴瓦"（藏文：ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ，梵文拟音：Oṃ svabhāva，梵文天城体：ओं स्वभाव，梵文泰卢固体：ఓం స్వభావ，汉语字面意义：嗡自性，汉语拟音：嗡斯瓦巴瓦）净化。从空性中，陶器铜器"布隆"（藏文：བྷྲཱུྃ，梵文拟音：bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूं，梵文泰卢固体：భ్రూం，汉语字面意义：无，汉语拟音：布隆）字融化为光，变成面积如三千世界般宽广的珍宝器皿，内中是牛奶大海洋，成为龙王大宫殿，其中八大龙王头上有蛇冠，装饰服饰齐全，周围有不可思议的龙族眷属围绕，它们的蛇尾搅动海洋，使天空地面虚空全部被云雾覆盖。下方有火的热力加热，使内部水中生出浓雾，进而天空中云层密布。
专注于此观想，同时念诵此咒："嗡那嘎卡拉吽，那嘎雷雷，敦巴雷雷，那嘎拉匝吽啪，嗡萨尔瓦梅嘎杜斯娑哈"（藏文：ཨོཾ་ནཱ་ག་ཀཱ་ལ་ཧཱུྃ༔ ནཱ་ག་ལེ་ལཱེ༔ དུམ་པ་ལེ་ལཱེ༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་སརྦ་མེ་གྷ་སྡུས་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：Oṃ nāga kāla hūṃ, nāga le lae, dumpa le lae, nāga rāca hūṃ phaṭ, oṃ sarva megha dus svāhā，梵文天城体：ओं नाग काल हूं, नाग ले लै, दुम्प ले लै, नाग राच हूं फट्, ओं सर्व मेघ दुस् स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం నాగ కాల హూం, నాగ లే లై, దుమ్ప లే లై, నాగ రాచ హూం ఫట్, ఓం సర్వ మేఘ దుస్ స్వాహా，汉语字面意义：嗡龙黑吽，龙雷雷，敦巴雷雷，龙王吽啪，嗡一切云聚集娑哈，汉语拟音：嗡那嘎卡拉吽，那嘎雷雷，敦巴雷雷，那嘎拉匝吽啪，嗡萨尔瓦梅嘎杜斯娑哈）。日夜都应多加持诵。
然后在陶铜水器底部点火，搅拌水时持诵此咒："嗡必塔林提必提必，巴塔林提必提必，色巴利提必提必，色聚，气聚，云聚，所塔巴拉所塔巴拉"（藏文：ཨོཾ་བྷི་ཏ་ལིང་ཐིབ་ཐིབ༔ བྷ་ཐ་ལིང་ཐིབ་ཐིབ༔ སེ་བ་ལི་ཐིབ་ཐིབ༔ སེར་འདུས༔ རླངས་འདུས༔ སྤྲིན་འདུས༔ སོ་ཏ་པ་ལ་སོ་ཏ་པ་ལ༔，梵文拟音：Oṃ bhita liṅ thib thib, bhatha liṅ thib thib, seva li thib thib, ser dus, rlaṅs dus, sprin dus, sota pala sota pala，梵文天城体：ओं भित लिङ् थिब् थिब्, भथ लिङ् थिब् थिब्, सेव लि थिब् थिब्, सेर् दुस्, र्लङ्स् दुस्, स्प्रिन् दुस्, सोत पल सोत पल，梵文泰卢固体：ఓం భిత లిఙ్ థిబ్ థిబ్, భథ లిఙ్ థిబ్ థిబ్, సేవ లి థిబ్ థిబ్, సేర్ దుస్, ర్లఙ్స్ దుస్, స్ప్రిన్ దుస్, సోత పల సోత పల，汉语字面意义：嗡必塔林密密，巴塔林密密，色巴利密密，冰雹聚，气聚，云聚，所塔巴拉所塔巴拉，汉语拟音：嗡必塔林提必提必，巴塔林提必提必，色巴利提必提必，色杜，朗杜，勤杜，所塔巴拉所塔巴拉）。
然后从半夜到日出，持诵此咒，在水器底部点燃松木等各种木材的火，持持水咒课："得瓦拉尔杜呢乌补杜，云聚，惹夏杜娑哈"（藏文：དྷེ་ཝ་རར་སྡུས་རྣྲི་འུབས་སྡུས༔ སྤྲིན་སྡུས༔ རཀྴ་སྡུས་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：Dhe va rar dus rṇri 'ubs dus, sprin dus, rakṣa dus svāhā，梵文天城体：धे व रर् दुस् र्ण्रि 'उब्स् दुस्, स्प्रिन् दुस्, रक्ष दुस् स्वाहा，梵文泰卢固体：ధే వ రర్ దుస్ ర్ణ్రి 'ఉబ్స్ దుస్, స్ప్రిన్ దుస్, రక్ష దుస్ స్వాహా，汉语字面意义：得瓦拉尔聚呢乌补聚，云聚，惹夏聚娑哈，汉语拟音：得瓦拉尔杜呢乌补杜，勤杜，惹夏杜娑哈）。持诵百或千遍。
水沸腾后持诵此咒："嗡阿玛吽，吞丽杜，巴地巴地巴利娑哈，嗡那嘎木拉，巴利沙雅，格利那雅毗利，黑密密，兑雅也，云聚聚"（藏文：ཨོཾ་ཨ་མ་ཧཱུྃ༔ ཐུམ་རིལ་སྡུས༔ པྲ་ཏི་པྲ་ཏི་བྷ་རི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ནཱ་ག་མུ་ལ༔ བྷ་རི་ཤ་ཡ༔ གྲི་ན་ཡ་བྷི་རི༔ ནག་པོ་ཐིབ་ཐིབ༔ འདྲེ་ཡ་ཡེ༔ སྤྲིན་སྡུས་སྡུས༔，梵文拟音：Oṃ a ma hūṃ, thum ril dus, prati prati bhari svāhā, oṃ nāga mula, bhari śaya, grī naya bhiri, nagpo thib thib, 'dre ya ye, sprin dus dus，梵文天城体：ओं अ म हूं, थुम् रिल् दुस्, प्रति प्रति भरि स्वाहा, ओं नाग मुल, भरि शय, ग्री नय भिरि, नग्पो थिब् थिब्, 'द्रे य ये, स्प्रिन् दुस् दुस्，梵文泰卢固体：ఓం అ మ హూం, థుమ్ రిల్ దుస్, ప్రతి ప్రతి భరి స్వాహా, ఓం నాగ ముల, భరి శయ, గ్రీ నయ భిరి, నగ్పో థిబ్ థిబ్, 'ద్రే య యే, స్ప్రిన్ దుస్ దుస్，汉语字面意义：嗡阿玛吽，团聚，巴地巴地巴利娑哈，嗡龙根，巴利沙雅，格利那雅毗利，黑密密，鬼雅也，云聚聚，汉语拟音：嗡阿玛吽，吞丽杜，巴地巴地巴利娑哈，嗡那嘎木拉，巴利沙雅，格利那雅毗利，那波提必提必，这雅也，勤杜杜）。此咒应从晚上持诵到日出前。特别是在黎明时勤奋持诵，必能抵挡霜害，这是极其重要的关键点。
地面降热时，应让十三岁以下的干净孩童从冬天不结冰、夏天清凉的泉水中取来大量清水，倒入水器中，底部用各种木材生烟，同时观想八大龙王。上文的咒语"嗡那嘎卡拉"等和"萨尔瓦梅嘎杜斯"等应尽量多持诵，这是关键。
来自惹德那伏藏的古札格事业集中的防霜法：应在广阔天空可见的清净处进行。器皿用大铜器或从未使用过的大红陶罐，盛满江河水和龙居处的水。材料：常泣花、三白三甜、红牛和白山羊的奶。观想这是巨大的牛奶海洋。在天空广阔可见之处下方架起支架，用牛粪火的烟来蒸腾。如果实在没有这些，可以用松木、松脂树代替。
做完前行、酬谢香供、金酒供、食子等广大供养后，由五位有力之人专心持诵此咒。前方水器加热冒出蒸汽，扩散为浓雾，使天空中充满云。咒语："嗡阿吽，埃呼尔吞德里，杜那提拉唐邦娑哈"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨེ་ཧུར་ཐུཾ་དྲིལ། སྡུས་སྣ་ཐི་ར་ཐཾ་བམ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文拟音：Oṃ āḥ hūṃ, e hur thuṃ dril, dus sna thi ra thaṃ bam svāhā，梵文天城体：ओं आः हूं, ए हुर् थुं द्रिल्, दुस् स्न थि र थं बम् स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం, ఏ హుర్ థుం ద్రిల్, దుస్ స్న థి ర థం బమ్ స్వాహా，汉语字面意义：嗡阿吽，诶呼尔吞德里，聚那提拉唐邦娑哈，汉语拟音：嗡阿吽，诶呼尔吞德里，杜那提拉唐邦娑哈）。持诵此咒不间断，即可抵御霜害。


 །ཞེས་དྲག་པོའི་བསྙེན་སྒྲུབ་ཐེམས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྟོན་ཟླ་འབྲིང་པོའི་གཟའ་ཚེས་དགེ་བ་ནས་མགོ་བརྩམ་སྟེ་བསྒྲུབ། ལོ་དུས་ཀྱི་ཚེས་གྲངས་སྐར་མ་སོགས་སད་སྲི་ཞུགས་པ་སོགས་ཡོད་དུས་དང་དུས་ལ་བབས་ཚེ་བྱ་འོ། །ཡང་འདིའི་འཕྲོ་ལས་བྱུང་བའི་བཙའ་སོགས་ལོ་ནད་ཐུབ་པའི་སྲུང་བ་ནི། ཆུ་འགྲམ་ཀྱི་བྱེ་མ་ལ་སྔགས་འདི་བཟླ་འོ། །མེ་ཁུ་ཆུ་སོད་ཕུ་ཤེལ་ཀ་ལི་ནན། བྷྲཱུྃ་བཾ་ལཾ་རཾ་ན་སོད། ཅེས་མང་དུ་བཟླས་ལ་ནངས་ཞོགས་སྔ་མོ་ཞིང་ལ་ཁྱབ་པར་གཏོར་བས་ཐུབ་ངེས་སོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། ༈ དེ་ནས་རླུང་སད་བསྲུང་བ་སོགས་རླུང་གནོན་པ་ནི། གྲོ་ག་ལ་རླུང་ལྷ་ཤ་བ་ཡུ་མོ་ཉལ་བ་ལ་ཞོན་པ་སྐུ་མདོག་དུད་ཁ་ལག་ཏུ་བ་དན་བསྙལ་ནས་འཛིན་པ་བྲིས་
པའི་སྙིང་ཁར། རླུང་ལྷ་རླུང་དང་བཅས་ནོན་ནོན་སཏྭམ་བྷ་རཀྵ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་པའི་མཐར། ཡཾ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར། ཨོཾ་བྷ་ཡ་བྷེ༔ ཨ་ཏཾ༔ ཨི་སཏྭཾ༔ བྷ་ཡུ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ རླུང་ལྷ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ བྷ་ཡ་བྷེ༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ༔ བྷནྡྷ་ཡ་བྷནྡྷ་ཡ༔ སཏྭཾ་བྷ་སཏྭཾ་བྷ༔ སཏྭཾ་བྷ་ཡ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ༔ ཡཾ་ཡཾ་ནན་ལཾ་ལཾ་ནན༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་བྷ་ཡུ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ཛ་ཛ༔ ནན་ནན༔ ཕཊ་ཕཊ༔ རླུང་སད་གཏོང་མཁན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཞེས་ཚར་གསུམ་བྲིས་ལ་མཐའ་བསྐོར། །དེ་ནི་རླུང་གནོན་གྱི་ཙཀྲ་འོ། །དེ་ནས་ལུས་བྱ་མགོ་ཅན། སྤྲེལ་མགོ་ཅན། སྦྲུལ་མགོ་ཅན་གསུམ་བྲི། སྙིང་གར་ཏྲི་རེ་བྲི། དེ་ཡི་མཐར་བགེགས་རིགས་འགོང་པོ་སྤུན་དགུ་ནན་བྲི། དེའི་མཐར། བསྟན་པ་དང་སེམས་ཅན་ཡོངས་ལ་གནོད་ཅིང་འཚེ་བར་བྱེད་པའི་གནམ་ས་བར་གསུམ་གྱི་འགོང་པོ་སྤུན་དགུ་རྒྱ་འདྲེ་དམ་སྲི་བསེན་མོ་བསེ་རག་འབྱུང་པོའི་རིགས་སུ་གྱུར་པ་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཞེས་བྲིས་མཐར་ཛཿཁྲོམ་གྱིས་བསྐོར་ལིང་ག་རྣམས་ལ་རང་གི་དྲ་དྲི་མ་སོང་བར་སྦྱོང་བ་བྱས་ནས། མདུན་དུ་ལྕགས་སྣོད་ནང་དུ་བཞག་ལ། ན་མོ། མཆོག་གསུམ་རྩ་གསུམ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། རྒྱུ་འབྲས་བསླུ་བ་མེད་པའི་བདེན་པ་དང་། བདག་གི་ལྷག་བསམ་རྣམ་པར་དག་པའི་བདེན་སྟོབས་ཀྱིས། རླུང་དང་རླུང་
ལྷ་རླུང་སད་གཏོང་མཁན་ཐམས་ཅད་དམིགས་པའི་རྟེན་འདི་ལ་ཁུག་ཅིག །ཅེས་ལན་གསུམ་གྱིས་བཀུག །ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཞེས་ལན་གསུམ་གྱིས་བསྟིམ་སྟེ་སོ་སོར་ལྟེབ། ཚོན་སྐུད་སྣ་ལྔས་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཅིངས་ལ། རྫ་མའི་གྭའུ་གྲུ་གསུམ་དུ་བཅུག །ནང་ཐམས་ཅད་ཚ་ཚཱ་ཞིག་པའམ་སས་བཀང་སྟེ་གྭའུ་ཡང་ཚོན་སྐུད་ཀྱིས་དཀྲིས་ལ་སྒྲུབ་ཁང་གི་ནུབ་བྱང་དུ་དོང་བྲུས་ལ་ནང་ན་མནན། སྟེང་ན་རྡོ་ལེབ་ལ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་བྲིས་པས་ཁ་བཅད། དེའི་སྟེང་དུ་ཐོ་བརྩེགས་ལ་ཚ་ཚཱ་རབ་གནས་ཅན་གྱིས་མནན་པར་བྱའོ། །འགོང་པོའི་ལིངྒ་ཡང་ཚོན་སྐུད་ཀྱིས་བཅིངས་གྭའུ་གྲུ་གསུམ་ནང་དུ་བཅུག་ལ་མཆོད་རྟེན་ནམ་ལྷ་ཁང་ཐེམ་འོག་ཏུ་མནན་ནོ། །དེ་ནས་རླུང་འོང་བའི་དུས་སུ་འདི་ལྟར་བྱའོ།

完整直译成简体中文
这些忿怒修法达到成就的人们应从秋季中月吉祥日期开始修持。在年度的特定日期、星宿等有霜邪入侵等情况时，应及时进行此法。
此外，从这个延伸出来的防治锈病等年度病害的护法是：在河边沙子上持诵此咒："美库楚索普协嘎利难"（藏文：མེ་ཁུ་ཆུ་སོད་ཕུ་ཤེལ་ཀ་ལི་ནན，梵文拟音：me khu chu sod phu śel ka li nan，梵文天城体：मे खु चु सोद् फु शेल् क लि नन्，梵文泰卢固体：మే ఖు చు సోద్ ఫు శేల్ క లి నన్，汉语字面意义：火液水索普水晶嘎利压，汉语拟音：美库楚索普协嘎利难）。"布隆邦朗浪那索"（藏文：བྷྲཱུྃ་བཾ་ལཾ་རཾ་ན་སོད，梵文拟音：bhrūṃ baṃ laṃ raṃ na sod，梵文天城体：भ्रूं बं लं रं न सोद्，梵文泰卢固体：భ్రూం బం లం రం న సోద్，汉语字面意义：布隆邦朗浪那索，汉语拟音：布隆邦朗浪那索）。多持此咒，清晨早早撒布于田地，必能防护。如是所说。
然后保护风霜等抑风法：在贝叶上绘制风神骑卧鹿的形象，风神身色灰褐，手持挥舞的旗帜，在其心间写道："风神连同风压制压制萨特汪巴惹夏吽"（藏文：རླུང་ལྷ་རླུང་དང་བཅས་ནོན་ནོན་སཏྭམ་བྷ་རཀྵ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：rluṅ lha rluṅ daṅ bcas non non satvam bha rakṣa hūṃ，梵文天城体：र्लुङ् ल्ह र्लुङ् दङ् बचस् नोन् नोन् सत्वम् भ रक्ष हूं，梵文泰卢固体：ర్లుఙ్ ల్హ ర్లుఙ్ దఙ్ బచస్ నోన్ నోన్ సత్వమ్ భ రక్ష హూం，汉语字面意义：风神风与共压制压制萨特汪巴护吽，汉语拟音：隆拉隆当杰农农萨特汪巴惹夏吽）。
在此之后，用108个"杨"（藏文：ཡཾ，梵文拟音：yaṃ，梵文天城体：यं，梵文泰卢固体：యం，汉语字面意义：风，汉语拟音：杨）字环绕。"嗡巴雅贝，阿唐，伊萨特汪，巴尤萨特汪巴雅难，风神萨特汪巴雅难，巴雅贝，班达班达，班达雅班达雅，萨特汪巴萨特汪巴，萨特汪巴雅萨特汪巴雅，杨杨难朗朗难，吽吽巴尤萨特汪巴雅匝匝，难难，啪啪，所有放风霜者的身语意三者萨特汪巴雅难"（藏文：ཨོཾ་བྷ་ཡ་བྷེ༔ ཨ་ཏཾ༔ ཨི་སཏྭཾ༔ བྷ་ཡུ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ རླུང་ལྷ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ བྷ་ཡ་བྷེ༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ༔ བྷནྡྷ་ཡ་བྷནྡྷ་ཡ༔ སཏྭཾ་བྷ་སཏྭཾ་བྷ༔ སཏྭཾ་བྷ་ཡ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ༔ ཡཾ་ཡཾ་ནན་ལཾ་ལཾ་ནན༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་བྷ་ཡུ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ཛ་ཛ༔ ནན་ནན༔ ཕཊ་ཕཊ༔ རླུང་སད་གཏོང་མཁན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔，梵文拟音：oṃ bha ya bhe, a taṃ, i satvaṃ, bha yu satvaṃ bha ya nan, rluṅ lha satvaṃ bha ya nan, bha ya bhe, bhandha bhandha, bhandha ya bhandha ya, satvaṃ bha satvaṃ bha, satvaṃ bha ya satvaṃ bha ya, yaṃ yaṃ nan laṃ laṃ nan, hūṃ hūṃ bha yu satvaṃ bha ya ja ja, nan nan, phaṭ phaṭ, rluṅ sad gtoṅ mkhan thams cad kyi lus ṅag yid gsum satvaṃ bha ya nan，梵文天城体：ओं भ य भे, अ तं, इ सत्वं, भ यु सत्वं भ य नन्, र्लुङ् ल्ह सत्वं भ य नन्, भ य भे, भन्ध भन्ध, भन्ध य भन्ध य, सत्वं भ सत्वं भ, सत्वं भ य सत्वं भ य, यं यं नन् लं लं नन्, हूं हूं भ यु सत्वं भ य ज ज, नन् नन्, फट् फट्, र्लुङ् सद् ग्तोङ् म्खन् थम्स् चद् क्यि लुस् ङग् यिद् ग्सुम् सत्वं भ य नन्，梵文泰卢固体：ఓం భ య భే, అ తం, ఇ సత్వం, భ యు సత్వం భ య నన్, ర్లుఙ్ ల్హ సత్వం భ య నన్, భ య భే, భన్ధ భన్ధ, భన్ధ య భన్ధ య, సత్వం భ సత్వం భ, సత్వం భ య సత్వం భ య, యం యం నన్ లం లం నన్, హూం హూం భ యు సత్వం భ య జ జ, నన్ నన్, ఫట్ ఫట్, ర్లుఙ్ సద్ గ్తోఙ్ మ్ఖన్ థమ్స్ చద్ క్యి లుస్ ఙగ్ యిద్ గ్సుమ్ సత్వం భ య నన్，汉语字面意义：嗡怖畏怖，阿唐，伊萨特汪，巴尤萨特汪巴雅难，风神萨特汪巴雅难，巴雅贝，系缚系缚，系缚雅系缚雅，萨特汪巴萨特汪巴，萨特汪巴雅萨特汪巴雅，杨杨难朗朗难，吽吽巴尤萨特汪巴雅匝匝，难难，啪啪，所有放风霜者的身语意三者萨特汪巴雅难，汉语拟音：嗡巴雅贝，阿唐，伊萨特汪，巴尤萨特汪巴雅难，隆拉萨特汪巴雅难，巴雅贝，班达班达，班达雅班达雅，萨特汪巴萨特汪巴，萨特汪巴雅萨特汪巴雅，杨杨难朗朗难，吽吽巴尤萨特汪巴雅匝匝，难难，啪啪，隆萨通肯坛杰吉吕锕意孙萨特汪巴雅难）。写三遍环绕外围。这是风镇压的曼荼罗。
然后绘制三种替身：鸟头人身、猴头人身、蛇头人身。在心间写"笨日"（藏文：ཏྲི་རེ，梵文拟音：tri re，梵文天城体：त्रि रे，梵文泰卢固体：త్రి రే，汉语字面意义：笨日，汉语拟音：笨日）。在周围写"障碍类冤魂九兄弟压"。在其外围写："对佛法和众生造成伤害的天地中间九兄弟冤魂、汉鬼、违誓者、妖女、杂食兽类等的身语意三者萨特汪巴雅难"（藏文：བསྟན་པ་དང་སེམས་ཅན་ཡོངས་ལ་གནོད་ཅིང་འཚེ་བར་བྱེད་པའི་གནམ་ས་བར་གསུམ་གྱི་འགོང་པོ་སྤུན་དགུ་རྒྱ་འདྲེ་དམ་སྲི་བསེན་མོ་བསེ་རག་འབྱུང་པོའི་རིགས་སུ་གྱུར་པ་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔）。
最后用"匝轰"（藏文：ཛཿཁྲོམ，梵文拟音：jaḥ khrom，梵文天城体：जः ख्रोम्，梵文泰卢固体：జః ఖ్రోమ్，汉语字面意义：匝轰，汉语拟音：匝轰）字环绕。在所有替身上洒自己的唾液净化后，放在前方的铁器中，念道："南无。以三宝三根空行护法们的教敕真实力，以因果不欺的真实力，以我清净增上意乐的真实力，愿风和风神及所有放风霜者摄入此所缘物。"如是祈请三遍。
"匝吽邦吙"（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：来融入合一，汉语拟音：匝吽邦吙）念三遍，使之融入后分别折叠，用五色线交叉捆绑，放入三角形陶制盒子里。内部填满灵塔碎片或土，盒子也用彩线包裹，在修法处的西北方向挖洞埋入。上面用石板覆盖，石板上画金刚十字纹封口。其上堆石，用已加持的灵塔压制。
冤魂替身也用彩线捆绑，放入三角盒子，埋在佛塔或寺庙的门槛下方。然后在风来时如下做法。


 །རི་ཡི་རྒྱལ་པོ་རི་རབ་ཀྱི་འོག་ཏུ་རླུང་དང་རླུང་ལྷ་རླུང་བདག་རླུང་སད་གཏང་མཁན་ཐམས་ཅད་ཆིལ་གྱིས་མནན་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཆར་ཡ་ཆུར་ཡ་བྷ་ཡུ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཞེས་ལྔ་བརྒྱ་བཟླ། ཡང་། ཨོཾ་ཌྷྲིཥྚ་རས་ཊ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་བི་རུ་པཱཀྵཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་བྷི་རུ་ཌྷ་ཀ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་བྷཻ་ཤྲ་མ་ཎཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ སད་སྲུང་བ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པར་བྱེད་པའི་རླུང་སད་གཏོང་མཁན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་སཏྭམ་བྷ་ཡ་ནན། ཞེས་ཉེར་གཅིག་བརྗོད། སྲི་མཱ་ར་ཡ་སད་བྱེད་པྲ་མ་ནན། སྲི་མཱ་ར་ཡ་སད་སྨུ་ཙི་ནན། སྲི་མཱ་ར་ཡ་སད་བྱེད་ས་མ་ཤག་ཙེ་ནན། མཁའ་ལ་རྒྱུ་བའི་ཡི་དྭགས་འབྱུང་པོ་ནན། མུ་སྟེགས་ཀྱི་བུ་མོ་སད་འདྲེ་སྤུན་གསུམ་ས
ཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན། འབྲས་བུ་ལོ་ཏོག་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་འགོང་པོ་བྱ་སྤྲེལ་སྦྲུལ་མགོ་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་སཏྭམ་བྷ་ཡ་ནན་ནན། ཞེས་མང་དུ་བཟླ་ཞིང་སྟེང་ནས་ཐུན་སོགས་ཀྱིས་བྲབ་བོ། །འདི་ཡན་བྱང་གཏེར་དང་བླ་མ་དགོངས་འདུས་སོགས་ཀྱིས་ཁོག་ཕུབ། ཞལ་ཤེས་མན་ངག་རིགས་ཁ་སྐོང་དང་བཅས་སྦ་བསྲི་མེད་པར་བཀོད་པའོ།

完整直译成简体中文
在诸山之王须弥山下，风与风神、风主及所有放风霜者全被完全镇压。"嗡恰尔雅楚尔雅巴尤萨特汪巴雅难"（藏文：ཨོཾ་ཆར་ཡ་ཆུར་ཡ་བྷ་ཡུ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔，梵文拟音：Oṃ charya churya bhayu satvaṃ bhaya nan，梵文天城体：ओं चर्य चुर्य भयु सत्वं भय नन्，梵文泰卢固体：ఓం చర్య చుర్య భయు సత్వం భయ నన్，汉语字面意义：嗡行持行持风萨特汪畏怖压制，汉语拟音：嗡恰尔雅楚尔雅巴尤萨特汪巴雅难）念诵五百遍。
又："嗡迪日什塔拉斯达雅娑哈"（藏文：ཨོཾ་ཌྷྲིཥྚ་རས་ཊ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：Oṃ dhriṣṭa rasta ya svāhā，梵文天城体：ओं ध्रिष्ट रस्ट य स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ధ్రిష్ట రస్ట య స్వాహా，汉语字面意义：嗡持国天王娑哈，汉语拟音：嗡迪日什塔拉斯达雅娑哈）
"嗡毗卢巴克沙雅娑哈"（藏文：ཨོཾ་བི་རུ་པཱཀྵཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：Oṃ virupākṣāya svāhā，梵文天城体：ओं विरुपाक्षाय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం విరుపాక్షాయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡广目天王娑哈，汉语拟音：嗡毗卢巴克沙雅娑哈）
"嗡毗卢达卡雅娑哈"（藏文：ཨོཾ་བྷི་རུ་ཌྷ་ཀ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：Oṃ bhirudhakaya svāhā，梵文天城体：ओं भिरुढकय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం భిరుఢకయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡增长天王娑哈，汉语拟音：嗡毗卢达卡雅娑哈）
"嗡贝室罗摩拿雅娑哈"（藏文：ཨོཾ་བྷཻ་ཤྲ་མ་ཎཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：Oṃ bhaiśramaṇāya svāhā，梵文天城体：ओं भैश्रमणाय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం భైశ్రమణాయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡多闻天王娑哈，汉语拟音：嗡贝室罗摩拿雅娑哈）
对防霜造成阻碍的所有放风霜者的身语意三者萨特汪巴雅难。如是念诵二十一遍。
"思玛拉雅霜作普拉玛难，思玛拉雅霜穆奇难，思玛拉雅霜作萨玛沙杰难，空中漂游的饿鬼鬼物压制，外道女霜鬼三兄弟萨特汪巴雅难，对果实农作物造成妨害的冤魂鸟头猴头蛇头者的身语意三者萨特汪巴雅难难。"
念诵多遍，并从上方撒水等。以上是根据北伏藏和上师意集等作为整体基础，添加口传教授和补充内容，毫无隐藏记载下来的。


། ༈ །།ཡང་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྒོ་ནས་སད་སྲུང་ལུགས་གཅིག་ནི། བཅས་དང་རྫས་བསགས་ནས་རྒྱུན་གྱི་དུས་སུ་སྒྲུབ་ཅིང་དགོས་དུས་ལས་ལ་སྦྱར་བར་གསུངས་པའི་ཁྱད་པར་ཅན་མཆིས་པ་ལས། བཅས་སོགས་རྒྱས་པ་ནི་ཉི་ཟླ་འོད་སྤྲིན་སད་སྲུང་རང་གཞུང་དུ་གསལ། འདིར་ཀླུ་བུམ་ནང་དུ་ཆུ་སྣ་དྲི་བཟང་སྨན་སྣ་ཀླུ་སྨན་གྱིས་བཀང་བ་ཤིང་རྩིའི་ཁ་རྒྱན་དང་བཅས་བཤམས་ལ། ཕྱི་དྲོ་དགོང་ཀ་ཆ་གསུམ་སོགས་བཏང་གྲུབ་ནས་སྐྱབས་སེམས་བསྡུས་པ་ཞིག་བྱ། བདག་བསྐྱེད་ནི། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་རང་རིག་ཡི་གེ་མུཾ། །དེ་ལས་འོད་ཕྲོས་འཕགས་མཆོད་དོན་གཉིས་བྱས། །ཚུར་འདུས་འཇམ་དཔལ་སྐུ་མདོག་དམར་སེར་མདོག །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་གཡས་པས་ཤེས་རབ་ཀྱི། །རལ་གྲི་འོད་འབར་འོད་ཀྱིས་བར་ཆད་སྲུང་། །ཕྱག་གཡོན་ཨུཏྤལ་དམར་སེར་སྟེང་ཉིད་དུ། །ཆོས་སྐུ་ཡུམ་ཆེན་དབྱེར་མེད་གླེགས་བམ་ལ། །སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དཔག་ཏུ་མེད་པས་བསྐོར། །དེ་དག་རྣམས་ལས་ཐུགས་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །མེ་
འོད་འབར་བས་ཕྱོགས་མཚམས་ཐམས་ཅད་ཁྱབ། །སད་ཀྱི་གནོད་པ་མ་ལུས་བསྲུང་བར་གྱུར། །ཐུགས་ཀར་ཟླ་སྟེང་མུཾ་ལས་སྔགས་ཕྲེང་འཁོར། །དར་དང་རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་ཆ་ལུགས་ཡོངས་སུ་རྫོགས། །སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད་ཆུ་ཟླ་འཇའ་ཚོན་བཞིན། །སྣང་སྲིད་མ་ལུས་སྐུ་ཡི་བཀོད་པས་ཁྱབ། །དེ་ལྟར་བདག་ཉིད་འཇམ་དཔལ་གསལ་བ་ཡི། །སྤྱི་བོར་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་མཐིང་། །མགྲིན་པར་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་དཀར། །སྤྱན་གཟིགས་ཕྱག་མཚན་བུམ་པའི་ནང་། །པད་འདབ་དབུས་སུ་འོད་དཔག་མེད། །འདབ་མར་རྟ་མགྲིན་དམར་པོ་གསལ། །འཇམ་དཔལ་ཐུགས་ཀར་གཤིན་རྗེ་གཤེད། །སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་འཇིགས་པར་བསྒོམ། །མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་སེང་ཁྲིའི་སྟེང་། །བླ་མ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ལ། །སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་རྣམས་ཀྱིས་བསྐོར། །ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་དུ། །ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དང་། ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་བསྐོར། །ལྷ་རྣམས་གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་ལས། །འོད་འཕྲོས་མཆོག་གསུམ་རྩ་གསུམ་དང་། །མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྐྱབས་གནས་རྣམས། །སྤྱན་དྲངས་
དབྱེར་མེད་བཞུགས་བྱིན་བརླབས། །ཕྱི་ནང་གསང་མཆོད་སྣ་ཚོགས་འབུལ། །རིགས་གསུམ་མགོན་པོའི་ལྷ་ཚོགས་ལ། །ཕྱག་འཚལ་མཆོད་བསྟོད་གསོལ་བ་འདེབས། །ཐུགས་རྗེས་གཟིགས་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། །འབྲས་བུ་ལོ་ཏོག་བསྲུང་བྱ་རྣམས། ཁྱེད་ལ་འབུལ་ལོ་སྐྱབས་སུ་གསོལ། །དཀོན་མཆོག་ཐུགས་རྗེའི་སྐྱབས་འོག་ནས། །སད་ཀྱི་འཇིགས་པ་བསྐྱབ་ཏུ་གསོལ། །ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་ལ་སྔགས་འདི་བཟླ། ལྷ་རྣམས་ཐུགས་ཀར་ཉི་ཟླའི་སྟེང་། །ས་བོན་རྣམས་ལ་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར། །འོད་འཕྲོས་རང་གཞན་དོན་གཉིས་བྱས། །སད་ཀྱི་འཇིགས་པ་སྐྱོབ་པར་གྱུར། །ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་མུཾ། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཧྱ་གྷྲཱི་ཝ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་མུ་ནི་མུ་ནི་མ་ཧཱ་མུ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཅི་ནུས་བཟླ། མདུན་དུ་བུམ་བསྐྱེད་ནི། མདུན་དུ་བྷྲཱུྃ་ཡིག་ལས་བྱུང་བུམ་པའི་བཅུད། །མཐའ་ཡི་རྒྱ་མཚོའི་དབུས་ཉིད་དུ། །རྒྱ་མཚོ་ལྦུ་བ་རི་རབ་ཙམ་གྱི་དབུས། །པད་དཀར་འདབ་བརྒྱད་དབུས་ཀྱི་ཟེ་འབྲུའི་སྟེང་། །ཤ་བ་ཡུ་མོའི་ཁྲི་སྟེང་ཡིག་འབྲུ་ཨེ། །བདག་ཉིད་ཡི་དམ་ཐུགས་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། །མདུན་དུ་ཡིག་
འབྲུ་ཨེ་དཀར་དེ་ལ་ཕོག །འོད་ཟེར་སྣ་ཚོགས་འཕྲོས་པས་ཨེ་ལ་ཐིམ། །སྣང་སྲིད་ལྷ་ཀླུ་བཞི་བདག་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ནུས་མཐུ་གཅིག་བསྡུས་སྲིད་པ་ཆགས་བྱེད་པ། །ལྷ་མོ་དཀར་མོ་མཛེས་འཛུམ་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་གསེར་གྱི་བུམ་པ་བསྣམས། །དར་ཟབ་གསེར་གཡུ་རིན་ཆེན་རྒྱན་ཆས་སྤྲས། །བུམ་པའི་ཁ་རྒྱན་དཔག་བསམ་ཤིང་ཆེན་ལས། །དགོས་འདོད་སྤྲིན་འཁྲིགས་ཡིད་བཞིན་ཆར་པ་འབེབ། །

། ༈ །།ཡང་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྒོ་ནས་སད་སྲུང་ལུགས་གཅིག་ནི། བཅས་དང་རྫས་བསགས་ནས་རྒྱུན་གྱི་དུས་སུ་སྒྲུབ་ཅིང་དགོས་དུས་ལས་ལ་སྦྱར་བར་གསུངས་པའི་ཁྱད་པར་ཅན་མཆིས་པ་ལས། བཅས་སོགས་རྒྱས་པ་ནི་ཉི་ཟླ་འོད་སྤྲིན་སད་སྲུང་རང་གཞུང་དུ་གསལ། འདིར་ཀླུ་བུམ་ནང་དུ་ཆུ་སྣ་དྲི་བཟང་སྨན་སྣ་ཀླུ་སྨན་གྱིས་བཀང་བ་ཤིང་རྩིའི་ཁ་རྒྱན་དང་བཅས་བཤམས་ལ། ཕྱི་དྲོ་དགོང་ཀ་ཆ་གསུམ་སོགས་བཏང་གྲུབ་ནས་སྐྱབས་སེམས་བསྡུས་པ་ཞིག་བྱ། བདག་བསྐྱེད་ནི། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་རང་རིག་ཡི་གེ་མུཾ། །དེ་ལས་འོད་ཕྲོས་འཕགས་མཆོད་དོན་གཉིས་བྱས། །ཚུར་འདུས་འཇམ་དཔལ་སྐུ་མདོག་དམར་སེར་མདོག །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་གཡས་པས་ཤེས་རབ་ཀྱི། །རལ་གྲི་འོད་འབར་འོད་ཀྱིས་བར་ཆད་སྲུང་། །ཕྱག་གཡོན་ཨུཏྤལ་དམར་སེར་སྟེང་ཉིད་དུ། །ཆོས་སྐུ་ཡུམ་ཆེན་དབྱེར་མེད་གླེགས་བམ་ལ། །སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དཔག་ཏུ་མེད་པས་བསྐོར། །དེ་དག་རྣམས་ལས་ཐུགས་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །མེ་
འོད་འབར་བས་ཕྱོགས་མཚམས་ཐམས་ཅད་ཁྱབ། །སད་ཀྱི་གནོད་པ་མ་ལུས་བསྲུང་བར་གྱུར། །ཐུགས་ཀར་ཟླ་སྟེང་མུཾ་ལས་སྔགས་ཕྲེང་འཁོར། །དར་དང་རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་ཆ་ལུགས་ཡོངས་སུ་རྫོགས། །སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད་ཆུ་ཟླ་འཇའ་ཚོན་བཞིན། །སྣང་སྲིད་མ་ལུས་སྐུ་ཡི་བཀོད་པས་ཁྱབ། །དེ་ལྟར་བདག་ཉིད་འཇམ་དཔལ་གསལ་བ་ཡི། །སྤྱི་བོར་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་མཐིང་། །མགྲིན་པར་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་དཀར། །སྤྱན་གཟིགས་ཕྱག་མཚན་བུམ་པའི་ནང་། །པད་འདབ་དབུས་སུ་འོད་དཔག་མེད། །འདབ་མར་རྟ་མགྲིན་དམར་པོ་གསལ། །འཇམ་དཔལ་ཐུགས་ཀར་གཤིན་རྗེ་གཤེད། །སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་འཇིགས་པར་བསྒོམ། །མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་སེང་ཁྲིའི་སྟེང་། །བླ་མ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ལ། །སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་རྣམས་ཀྱིས་བསྐོར། །ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་དུ། །ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དང་། ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་བསྐོར། །ལྷ་རྣམས་གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་ལས། །འོད་འཕྲོས་མཆོག་གསུམ་རྩ་གསུམ་དང་། །མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྐྱབས་གནས་རྣམས། །སྤྱན་དྲངས་
དབྱེར་མེད་བཞུགས་བྱིན་བརླབས། །ཕྱི་ནང་གསང་མཆོད་སྣ་ཚོགས་འབུལ། །རིགས་གསུམ་མགོན་པོའི་ལྷ་ཚོགས་ལ། །ཕྱག་འཚལ་མཆོད་བསྟོད་གསོལ་བ་འདེབས། །ཐུགས་རྗེས་གཟིགས་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། །འབྲས་བུ་ལོ་ཏོག་བསྲུང་བྱ་རྣམས། ཁྱེད་ལ་འབུལ་ལོ་སྐྱབས་སུ་གསོལ། །དཀོན་མཆོག་ཐུགས་རྗེའི་སྐྱབས་འོག་ནས། །སད་ཀྱི་འཇིགས་པ་བསྐྱབ་ཏུ་གསོལ། །ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་ལ་སྔགས་འདི་བཟླ། ལྷ་རྣམས་ཐུགས་ཀར་ཉི་ཟླའི་སྟེང་། །ས་བོན་རྣམས་ལ་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར། །འོད་འཕྲོས་རང་གཞན་དོན་གཉིས་བྱས། །སད་ཀྱི་འཇིགས་པ་སྐྱོབ་པར་གྱུར། །ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་མུཾ། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཧྱ་གྷྲཱི་ཝ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་མུ་ནི་མུ་ནི་མ་ཧཱ་མུ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཅི་ནུས་བཟླ། མདུན་དུ་བུམ་བསྐྱེད་ནི། མདུན་དུ་བྷྲཱུྃ་ཡིག་ལས་བྱུང་བུམ་པའི་བཅུད། །མཐའ་ཡི་རྒྱ་མཚོའི་དབུས་ཉིད་དུ། །རྒྱ་མཚོ་ལྦུ་བ་རི་རབ་ཙམ་གྱི་དབུས། །པད་དཀར་འདབ་བརྒྱད་དབུས་ཀྱི་ཟེ་འབྲུའི་སྟེང་། །ཤ་བ་ཡུ་མོའི་ཁྲི་སྟེང་ཡིག་འབྲུ་ཨེ། །བདག་ཉིད་ཡི་དམ་ཐུགས་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། །མདུན་དུ་ཡིག་
འབྲུ་ཨེ་དཀར་དེ་ལ་ཕོག །འོད་ཟེར་སྣ་ཚོགས་འཕྲོས་པས་ཨེ་ལ་ཐིམ། །སྣང་སྲིད་ལྷ་ཀླུ་བཞི་བདག་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ནུས་མཐུ་གཅིག་བསྡུས་སྲིད་པ་ཆགས་བྱེད་པ། །ལྷ་མོ་དཀར་མོ་མཛེས་འཛུམ་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་གསེར་གྱི་བུམ་པ་བསྣམས། །དར་ཟབ་གསེར་གཡུ་རིན་ཆེན་རྒྱན་ཆས་སྤྲས། །བུམ་པའི་ཁ་རྒྱན་དཔག་བསམ་ཤིང་ཆེན་ལས། །དགོས་འདོད་སྤྲིན་འཁྲིགས་ཡིད་བཞིན་ཆར་པ་འབེབ། །


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
以下是简体中文译文：
另一种从虚空藏门修持防雹护田的方法：
据说，通过准备物品和收集供品，平时进行修持，需要时应用于实修，这是一种特殊的方法。关于详细的准备物品等内容，在《日月光云防雹自宗》中有明确说明。在此修法中，应将龙瓶装满水、香料、药物和龙药，并用树脂装饰瓶口。在下午三时圆满[前行仪轨]后，简略地进行皈依和发心。
自生观想法：
以"娑婆瓦"清净。从空性中，自性明显为"母"字。从中放光，供养圣尊，成就二利。光收回后，化为文殊菩萨，身色红黄，一面二臂，右手持燃烧的智慧宝剑，其光芒守护消除一切障碍。左手持红黄色乌巴拉花，其上为与法身大母无二的经函，周围有无量诸佛菩萨围绕。从他们身上放射出悲智之火光，遍满十方各处，守护防御一切雹灾危害。
心间月轮上，"母"字周围环绕着咒鬘，以各种丝绸和珠宝装饰，圆满具足报身装饰，如水中月亮和彩虹般显空不二，其身庄严遍满一切显现与存在。
如此明观自身为文殊菩萨，头顶为蓝色金刚手，喉间为白色观世音菩萨，观世音手持宝瓶，瓶内莲花中央为无量光佛，花瓣上明现红色马头明王。文殊心间明观黑蓝色忿怒的阎摩敌。
前方虚空中狮子宝座上，为上师释迦牟尼佛，周围有诸佛菩萨围绕。诸尊众外围，又有十方诸佛菩萨及忿怒男女尊围绕。各尊三处有三字，从中放光，迎请三宝、三根本、空行护法等皈依境无二入座加持。献上各种外内密供品。
向三种怙主尊众，顶礼供养赞叹祈请：以悲心垂顾加持我，使我成熟解脱。我将所护之果实农作物献给您们，祈求庇护。愿在三宝悲心庇护下，救护我们免于雹灾恐惧。
如是祈请后诵此咒：诸尊心间日月轮上，种子字被咒语环绕。放光成就自他二利，守护免除雹灾恐惧。
嗡瓦给虚哩母（ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་མུཾ，Oṃ vāgīśvari mūṃ，ॐ वागीश्वरि मूं，ఓం వాగీశ్వరి మూం，嗡语自在母，Wang Yi Shwa Ri Mum）
嗡嘛呢巴美吽（ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，Oṃ maṇi padme hūṃ，ॐ मणि पद्मे हूँ，ఓం మణి పద్మే హూం，嗡宝石莲花吽，Wang Ma Ni Pad Me Hung）
嗡班杂巴尼吽（ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ，Oṃ vajrapāṇi hūṃ，ॐ वज्रपाणि हूँ，ఓం వజ్రపాణి హూం，嗡金刚手吽，Wang Ban Za Pa Ni Hung）
嗡哈雅格利瓦吽（ཨོཾ་ཧྱ་གྷྲཱི་ཝ་ཧཱུྃ，Oṃ hyaghrīva hūṃ，ॐ ह्यग्रीव हूँ，ఓం హ్యగ్రీవ హూం，嗡马头明王吽，Wang Ha Ya Ge Ri Wa Hung）
嗡雅曼达嘎吽（ཨོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧཱུྃ，Oṃ yamāntaka hūṃ，ॐ यमान्तक हूँ，ఓం యమాంతక హూం，嗡阎魔敌吽，Wang Ya Man Ta Ka Hung）
嗡木尼木尼玛哈木纳耶娑哈（ཨོཾ་མུ་ནི་མུ་ནི་མ་ཧཱ་མུ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，Oṃ muni muni mahā munaye svāhā，ॐ मुनि मुनि महामुनये स्वाहा，ఓం ముని ముని మహా మున యే స్వాహా，嗡牟尼牟尼大牟尼耶娑哈，Wang Mu Ni Mu Ni Ma Ha Mu Na Ye Swa Ha）
尽力诵念。
前方宝瓶观想：
前方从"布隆"字生起宝瓶内容，在大海中央，海中泡沫如须弥山般大，其中央为八瓣白莲，中间花蕊上，有一夏瓦优姆（鹿母）宝座，上有字母"诶"。自身本尊心间放射光芒，照射前方白色"诶"字，各种光芒照射并融入"诶"字。一切显现和存在中的天龙四大主所有力量汇聚为一，生起世界的白色天女，美丽微笑，饰以各种庄严，一面二臂，持金宝瓶，身着丝绸，饰以金松石等珍宝。宝瓶口上装饰着如意树，聚集如云般的一切所需所欲，降下如意雨水。


དགོས་འདོད་སྤྲིན་འཁྲིགས་ཡིད་བཞིན་ཆར་པ་འབེབ། །ཕྱེད་སྐྱིལ་ཤ་བ་ཡུ་མོའི་ཁྲི་ལ་བཞུགས། ཁྲི་ཟུར་ལྔ་ལ་འབྱུང་ལྔའི་ལྷ་མོ་ནི། །དཀར་སེར་དམར་ལྗང་མཐིང་མདོག་རིན་ཆེན་བརྒྱན། །དར་ཟབ་གོས་བཀླུབས་མཛེས་པའི་ཚུལ་གྱིས་བཞུགས། །བཞུགས་ཁྲིའི་ཞབས་འོག་པད་འདབ་བརྒྱད་པོ་ལ། །སོག་མ་མེད་སོགས་ཀླུ་རྒྱལ་བརྒྱད་པོ་བཞུགས། །འཁོར་དུ་ཀླུ་འབུམ་གཉན་ཁྲི་ས་བདག་སྟོང་། །སྡེ་བརྒྱད་མཐུ་རྩལ་ཅན་དང་གཞི་བདག་སོགས། །སྣང་སྲིད་ལྷ་ཀླུ་གཞི་བདག་ཡོད་ཚད་གསལ། །གཙོ་འཁོར་ཀུན་གྱི་ཕྱག་གཉིས་ཐལ་སྦྱར་དབུས། །བདུད་རྩིའི་བུམ་པ་བསྣམས་ཏེ་དགྱེས་པར་བཞུགས། །བདག་ཉིད་ཡི་དམ་ཐུགས་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། །སྲིད་པ་ཆགས་བྱེད་ལྷ་མོའི་ཐུགས་སྲོག་གི །ཨེ་ལ་ཕོག་པས་སྣང་སྲིད་འབྱུང་ལྔའི་བཅུད། །མ་ལུས་བསྡུས་ཤིང་དངོས་གྲུབ་
བསྩལ་བར་གྱུར། །ཤ་བ་ཡུ་མོའི་མཁའ་གསང་ལམ་གསུམ་ནས། །ཆར་སྤྲིན་བྱུང་བས་བར་སྣང་ཁེབས་པར་གྱུར། །ཅེས་རིགས་གསུམ་མགོན་པོའི་སྙིང་པོ་བཟླས་ཤིང་། ཨོཾ་ཨ་ལ་ཐུ། ཐུམ་རིལ་སྡུས། པྲ་ཏི་པྲ་ཏི་བྷ་རམ་སྭཱ་ཧཱ། རྒྱུན་བསྙེན་བྱའོ། །སད་སྲུང་དངོས་ལ་ནམ་མཁའ་དབང་སྡུད་དང་། ཆུ་རྟ་ཀླུ་འབྲུག་བར་སྣང་སྤྲིན་སྡུད། ས་གཞི་དྲོད་འབེབ་རྣམས་ལས། དགོང་མོ་སད་ཀྱི་རྟགས་བྱུང་ན་འདི་ལྟར་རོ། །ཡུལ་ཕྱོགས་འདི་ཡི་ཞིང་ཐོག་འབྲུ་ཡི་སྟེང་། །སེང་ཆེན་བརྒྱད་དང་རིན་ཆེན་ཁྲི་སྟེང་དུ། །སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་བཞུགས། །ཆོས་ཀྱི་སྒྲ་དབྱངས་ནམ་མཁའ་གང་བར་སྒྲོག །བགེགས་རིགས་འབྱུང་པོའི་གནོད་སེམས་ཀུན་ཞི་ནས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ལྡན་ངང་དུ་འཁོད་པར་གྱུར། །ཨོཾ་མུ་ནི་མུ་ནི་མ་ཧཱ་མུ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བརྒྱ་རྩ་བསྒྲང་། ཡང་། རང་ཉིད་སྤྱན་རས་གཟིགས་སུ་གསལ་བ་ཡི། །ཐུགས་ཀའི་ཧྲཱིཿལས་དཔལ་ཆེན་རྟ་མགྲིན་ཁྲོས། །ནམ་མཁའ་བར་སྣང་ས་གཞི་ཀུན་ཁྱབ་སྟེ། །རྒྱལ་འགོང་འབྱུང་པོ་སད་འདྲེ་རྡུལ་བརླག་གྱུར། །ཨོཾ་ཧྱ་གྷྲཱི་ཝ་ཧཱུྃ། བརྒྱ་བསྒྲང་ནས། ཨེ་ཡཾ་བཾ་རཾ་ལཾ་སྤྲིན་སྡུས་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དང་། ཡང་། ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ། ནཱ་ག་ཕུ་མི་ཤོག༔ ཕུ་ནཱ་ག་ཀུ་རུ་ཤོག་གོ་གྷིར་ཏ་ནཱ་ག་ལེ་ལཱེ་བཾ་བཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཅི་མང་བཟླ། ཡང་། བདག་ཉིད་
འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གསལ། །ཕྱི་སྣོད་གཞལ་ཡས་ནང་བཅུད་ལྷ་རུ་གསལ། །སྒྲ་གྲགས་ཐམས་ཅད་ཡིག་འབྲུ་འུར་དིར་སྒྲོག །ལོ་ཏོག་སྙེ་མ་རེ་རེའི་སྟེང་དུ་ནི། །འཇམ་དཔལ་སྒྲོལ་མ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་དང་། །རྟ་མགྲིན་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དང་གསང་ཡེ་རྣམས། །ཐབས་ཤེས་ཟུང་འཇུག་བདེ་སྟོང་མེ་འོད་འབར། །དེ་ཡི་འོད་ཀྱིས་ལོ་ཏོག་ས་གཞི་དང་། །རྒྱ་མཚོ་ཆུ་མིག་མ་ལུས་ཀུན་དྲོས་ནས། །བདུད་རྩིའི་སྤྲིན་འཁྲིགས་ན་བུན་ཆར་རྒྱུན་འབེབ། །མེ་ལྕེའི་ཟེར་གྱིས་འབྱུང་པོ་ཀུན་བསྲེགས་གྱུར། །ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཨ་ཡཾ་ནན་ཧུར་དྲིལ་ལཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་དང་། ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་མུཾ། ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔུ་ཁམ་པྲ་ཏི་པ་རཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཧྱ་གྷྲཱི་ཝ་ཧཱུྃ། ཨེ་ཧུར་ཐུམས་དྲིལ་སྤྲིན་སྡུས་པྲ་ཏི་བཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་སྔགས་རྣམས་རེས་མོས་སུ་བརྒྱ་སྟོང་བགྲང་། དམིགས་པ་ཡང་ཡང་གསལ་གདབ། གཞན་ཡང་ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྒྱལ་མོ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དང་ལྡན་པ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས། ལྷོ་སྤྲིན་ལྷོ་ནས་སྡུས། ནུབ་སྤྲིན་ནུབ་ནས་སྡུས། བྱང་སྤྲིན་བྱང་ནས་སྡུས། ཤར་སྤྲིན་ཤར་ནས་སྡུས། ཆར་ཆེན་པོ་ཕོབ་ཅིག །ཅེས་བརྗོད་དོ། །གཞན་ཡང་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་དམིགས་པ་འགའ་མཆིས་ཀྱང་འདིར་དེ་ཙམ་མོ། །འདི་ཡང་ནམ་མཁའ་མཛོད་ལུགས་ཀྱི་སྲུང་བ་གོ་སླ་ཁྱེར་བདེ་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པ་
གཅིག་གོ།

以下是简体中文译文：
聚集所需所欲如云，降下如意之雨。半跏坐于鹿母宝座上，座的五角上有五种元素天女，白、黄、红、绿、蓝色，饰以珠宝，身着华丽丝绸衣饰，以美丽姿态安住。宝座脚下八瓣莲花上，安住无草等八大龙王。周围有十万龙众、千名严神、地主，以及具大威力的八部众和地方守护神等，显现一切显有世界的天龙地主。主尊及眷属双手合掌，手中捧持甘露宝瓶，喜悦安住。
自身本尊心间放射光芒，照射创造世界的天女心命之"诶"字，集聚一切显有世界五大元素精华，并赐予成就。从鹿母的空行三道门，生出云雨遍满虚空。
如是诵念三怙主心咒，并诵：嗡阿拉图（ཨོཾ་ཨ་ལ་ཐུ，Oṃ ala thu，ॐ अल थु，ఓం అల థు，嗡阿拉图，Wang A La Thu）图木利堆（ཐུམ་རིལ་སྡུས，Thum ril dü，थुम् रिल् दुस्，థుమ్ రిల్ దుస్，图姆汇聚，Thum Ril Du）布拉提布拉提巴然娑哈（པྲ་ཏི་པྲ་ཏི་བྷ་རམ་སྭཱ་ཧཱ，Prati prati bharam svāhā，प्रति प्रति भरम् स्वाहा，ప్రతి ప్రతి భరమ్ స్వాహా，每每承担娑哈，Pra Ti Pra Ti Bha Ram Swa Ha）。应经常修持。
关于实际防雹护田，有摄空、牵引水马龙龙、聚集空中云层、降地温等方法。晚上若出现雹灾征兆，应如下修持：
此地区农田庄稼之上，有八大狮子和珍宝宝座，上面安坐诸佛菩萨及佛子，法音遍满虚空。所有障碍众生的害心全部平息，安住于菩提心的状态中。嗡木尼木尼玛哈木纳耶娑哈（ཨོཾ་མུ་ནི་མུ་ནི་མ་ཧཱ་མུ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，Oṃ muni muni mahā munaye svāhā，ॐ मुनि मुनि महामुनये स्वाहा，ఓం ముని ముని మహా మున యే స్వాహా，嗡牟尼牟尼大牟尼耶娑哈，Wang Mu Ni Mu Ni Ma Ha Mu Na Ye Swa Ha）。
念诵一百零八遍。
又，明观自身为观世音菩萨，心间"舍"（ཧྲཱིཿ）字化现愤怒的大吉祥马头明王，遍满虚空、中间界和地面，将王鬼、精灵、雹魔摧为尘土。嗡哈雅格利瓦吽（ཨོཾ་ཧྱ་གྷྲཱི་ཝ་ཧཱུྃ，Oṃ hyaghrīva hūṃ，ॐ ह्यग्रीव हूँ，ఓం హ్యగ్రీవ హూం，嗡马头明王吽，Wang Ha Ya Ge Ri Wa Hung）。
念诵百遍后，再念：诶扬万让蓝云聚娑哈（ཨེ་ཡཾ་བཾ་རཾ་ལཾ་སྤྲིན་སྡུས་སྭཱ་ཧཱ，E yaṃ baṃ raṃ laṃ trin dü svāhā，ए यं बं रं लं स्प्रिन् दुस् स्वाहा，ఏ యం బం రం లం స్ప్రిన్ దుస్ స్వాహా，诶扬万让蓝云聚娑哈，E Yang Bang Rang Lang Trin Du Swa Ha）一百零八遍。
又，嗡班杂巴尼吽（ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ，Oṃ vajrapāṇi hūṃ，ॐ वज्रपाणि हूँ，ఓం వజ్రపాణి హూం，嗡金刚手吽，Wang Ban Za Pa Ni Hung）那嘎普米秀（ནཱ་ག་ཕུ་མི་ཤོག，Nāga phu mi shog，नाग फु मि शोग्，నాగ ఫు మి శోగ్，龙快来，Na Ga Pu Mi Shog）普那嘎库如秀果格尔达那嘎雷雷邦邦娑哈（ཕུ་ནཱ་ག་ཀུ་རུ་ཤོག་གོ་གྷིར་ཏ་ནཱ་ག་ལེ་ལཱེ་བཾ་བཾ་སྭཱ་ཧཱ，Phu nāga kuru shog go ghir ta nāga le le baṃ baṃ svāhā，फु नाग कुरु शोग् गो घिर् त नाग ले ले बं बं स्वाहा，ఫు నాగ కురు శోగ్ గో ఘిర్ త నాగ లే లే బం బం స్వాహా，快龙做护持酥油龙雷雷邦邦娑哈，Pu Na Ga Ku Ru Shog Go Gir Ta Na Ga Le Le Bang Bang Swa Ha）尽量多念。
又，明观自身为圣者文殊童子，外器世界为宫殿，内有情为本尊，一切声音响亮如字母声。每一禾穗之上，有文殊、度母、观世音、马头明王、阎摩敌、密集金刚等，方便智慧双运，乐空火光燃烧。其光照耀农作物、大地、海洋和泉水，全部温暖，聚集甘露云层，降下雾气与雨水。火焰光芒焚烧一切精灵。
嗡嘛呢巴美吽（ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，Oṃ maṇi padme hūṃ，ॐ मणि पद्मे हूँ，ఓం మణి పద్మే హూం，嗡宝石莲花吽，Wang Ma Ni Pad Me Hung）嗡阿扬南呼尔德利蓝娑哈（ཨོཾ་ཨ་ཡཾ་ནན་ཧུར་དྲིལ་ལཾ་སྭཱ་ཧཱ，Oṃ a yaṃ nan hur dril laṃ svāhā，ॐ अ यं नन् हुर् द्रिल् लं स्वाहा，ఓం అ యం నన్ హుర్ ద్రిల్ లం స్వాహా，嗡阿扬南呼尔德利蓝娑哈，Wang A Yang Nan Hur Dril Lang Swa Ha）。
嗡瓦给虚哩母（ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་མུཾ，Oṃ vāgīśvari mūṃ，ॐ वागीश्वरि मूं，ఓం వాగీశ్వరి మూం，嗡语自在母，Wang Wa Gi Shwa Ri Mum）嗡舍普康布拉提巴染娑哈（ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔུ་ཁམ་པྲ་ཏི་པ་རཾ་སྭཱ་ཧཱ，Oṃ hrīḥ pu kham prati param svāhā，ॐ ह्रीः पु खम् प्रति परम् स्वाहा，ఓం హ్రీః పు ఖమ్ ప్రతి పరమ్ స్వాహా，嗡舍普康布拉提巴染娑哈，Wang Hri Pu Kham Pra Ti Pa Rang Swa Ha）嗡哈雅格利瓦吽（ཨོཾ་ཧྱ་གྷྲཱི་ཝ་ཧཱུྃ，Oṃ hyaghrīva hūṃ，ॐ ह्यग्रीव हूँ，ఓం హ్యగ్రీవ హూం，嗡马头明王吽，Wang Ha Ya Ge Ri Wa Hung）诶呼尔吞德利云聚布拉提邦娑哈（ཨེ་ཧུར་ཐུམས་དྲིལ་སྤྲིན་སྡུས་པྲ་ཏི་བཾ་སྭཱ་ཧཱ，E hur thum dril trin dü prati baṃ svāhā，ए हुर् थुम्स् द्रिल् स्प्रिन् दुस् प्रति बं स्वाहा，ఏ హుర్ థుమ్స్ ద్రిల్ స్ప్రిన్ దుస్ ప్రతి బం స్వాహా，诶呼尔吞德利云聚布拉提邦娑哈，E Hur Thum Dril Trin Du Pra Ti Bang Swa Ha）。
交替诵念这些咒语数百上千遍，一再明确观想。此外，还应祈请：具有菩提心的龙王龙后们，请从南方聚集南方云，从西方聚集西方云，从北方聚集北方云，从东方聚集东方云，请降下大雨！
此外还有一些外内密观想法，此处仅介绍到这里。这是虚空藏传统中的一种易于理解、便于修持、极为深奥的防护法。


 ༈ །།ཡང་བྱང་གཏེར་ཐུགས་སྒྲུབ་ལས་བྱུང་བའི་སྤྲིན་སྒྲོག་ཏུ་གཞུག་པའི་མན་ངག་ནི། དགོང་མོ་སྤྲིན་གྱིས་སད་འདྲ་ན། རྟ་གྲོ་དཀར་གཅིག་ལ་ཆུ་གཙང་གཏོར། ཤུག་པ་དང་ཤིང་སྣའི་བསང་དུད་ཀྱིས་བདུག །ཨ་མྲྀཏ་དང་། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། ན་མོ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། བདེན་པ་ཆེན་པོའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས་སྤྲིན་དང་ན་བུན་གྱི་ལྷ་ཐམས་ཅད་གཟུགས་རྟེན་འདི་ལ་མཆིས་པར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་ལན་གསུམ་གྱིས་བཀུག །ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ དེ་ནས་སྒྲོག་ལ་སྔགས་འདི་བཏབ། ཨོཾ་ནཱ་ག་ཀ་ཁོ་ཧཱུྃ་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་མང་དུ་བཟླས་ཏེ་བཏབ། སྒྲོག་དེ་རྟ་ལ་བརྒྱབས་ནས། སྤྲིན་དང་ན་བུན་གྱི་རྟ་སྒྲོག་ཏུ་བཅུགས་པར་བསམ། སྤྲིན་རྟོད་ལ་མནན་པའི་མན་ངག་ཟབ་བོ། །རྟ་དངོས་མ་འབྱོར་ན་འདི་ས་གཙང་མ་ལ་སྨན་སྤོས་རིན་པོ་ཆེ་བསྲེས་ནས་རྟ་གཟུགས་བྱས་ལ་བསང་སྦྱང་བྱིན་རླབས་གོང་ལྟར་བྱའོ། །ཟབ་བོ། ༈ །ཡང་བྱང་གཏེར་སད་སྲུང་གི་ཞལ་ཤེས་ཟིན་བྲིས་ལས། ཅིས་ཀྱང་སྤྲིན་མ་འདུས་ཤིང་གཡེར་ན། ནམ་མཁའ་རྒྱ་ཆེར་མཐོང་སར་ཉལ་མར་བཅའ། སྟན་མཐུག་པོ་བཏིང་ལ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་དང་རྩ་བ་གསུམ་ལ་བློ་ལིང་གིས་བཀལ། མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་ལ་བཀའ་བསྒོ་བདེན་པ་བརྡར། སྒྲུབ་པ་པོ་རང་ཉིད་སྟེང་གོས་ནག་པོ་ཡོད་ནའང་བཟང་། གོས་དྲོ་བར་བྱས་ལ་ཡིད་གཉིས་
ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་རྟོག་མེད་ཀྱི་ངང་དུ་ཉི་མ་མ་ཤར་བར་དུ་ཉལ་བས་ལུས་ལ་རྔུལ་བྱུང་ཚེ་གསང་བའི་རྟགས་ཡིན་པས་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་ཐུབ་ཅེས་གསུངས་སོ། །སྔགས་སོགས་ཡིད་བཟླས་བྱས་ན་རུང་བར་སེམས་སོ། །བསང་ཀླུ་གཏོར་ཆ་གསུམ་སྔ་རྒྱུན་ལྟར་ལ་ཐུན་འཇོག་པའི་སྐབས་སུ་སེམས་ཅན་ལ་ཕན་པའི་བསྔོ་བ་སྨོན་ལམ་བཀྲ་ཤིས་ཚིགས་བཅད་རྒྱ་ཆེར་བྱ། ༈ དེ་ནས་སད་འདི་ལ་འགོང་པོ་ཁ་བསྒྱུར་མ་ཤེས་ན་རང་ལ་གནོད་པར་གསུངས་པས། གོང་དུ་བགེགས་གཏོར་སྐབས་བཤད་པའི་གཏོར་མ་བཞིན་གསར་ཐོག་སྲུས་དང་ཤ་དུམ་སོགས་ཟས་སྣའི་རིགས་མང་པོས་བརྒྱན་ལ་ཡང་ཡང་བསྔོས་ན་རང་ལ་མི་ལྡོག་གོ །དེ་མ་བྱས་ན་གསར་བུ་བྱིས་པ་རྣམས་ལ་ངེས་པར་གནོད། ཁྱབ་གདལ་གྱིས་མཛད་པའི་སྒྲུབ་ཆེན་དམ་སྲི་མནན་པ་བཞིན་དུ་ལག་ལེན་ཐེམ་པ་བྱས་ན་ཤིན་ཏུ་བཟང་། །དེའི་དམོད་མོའི་སྐབས་སུ་འགོང་པོ་སད་འདྲེ་རྣམས་ཞེས་པ་འཛུད་པར་བྱའོ། །ཟླ་བའི་ཡར་ངོ་མར་ངོ་དང་གལ་ཆེན་གྱི་དུས་ཐམས་ཅད་དུ་ལོ་གླུད་དང་ཆ་གསུམ་གཏང་། དགོང་མོའི་དུས་སུ་ནམ་མཁའ་རླུང་དང་གྲང་ངར་འོང་ཕྱོགས་ཀྱི་ཕྱོགས་མཚམས་རྣམས་སུ་ཕུར་པས་གཟིར། པདྨ་དྲག་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་དྲག་སྔགས་སོ་ལྔ་དང་དྲག་པོའི་སྔགས་མང་དུ་བཟླས་ཤིང་ཡུངས་དཀར་དང་ཐུན་ཕྱོགས་མཚམས་སུ་འཕང་། རྫས་རྒོད་བདུག །སྔགས་རྒྱུན་ལེ་ལོ་བཏང་སྙོམས་སུ་མ་སོང་བར་བརྩོན་འགྲུས་བསྐྱེད། འདི་ཤིན་ཏུ་གནད་ཆེའོ། །ཀླུའི་སྨན་རྫས་ཆུ་སྣ་ཀླུ་ཁང་ཡོད་ཕྱོགས་སུ་བུད་མེད་དང་མི་གྲིབ་ཅན་འཛེམ། ཤ་ཆང་
སྒོག་ཙོང་མུ་ཟི་གླ་རྩིའི་དྲི་སོགས་ལ་འཛེམ་པ་གལ་ཆེ། མཐར་ལོ་ཏོག་བར་ཆད་ལས་གྲོལ་ནས་རླུང་ལྷའི་མནན་པ་སོགས་འདོན། ཀླུ་དང་གཞི་བདག་རྣམས་ལ་གཏང་རག་གི་མཆོད་པ་རྒྱ་ཆེར་བྱས་པས་ཕྱིས་སུ་ཡང་སད་སྲུང་སླ་བའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ། །ཆུ་རྟ་ཆུ་སྣ་ཀླུ་ཐེབས་དང་བསྟུན་ལ་གཙང་སར་གཤེགས། བསྔོ་སྨོན་བཀྲ་ཤིས་སོགས་རྒྱ་ཆེར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་རང་འདོད་མེད་པའི་ལྷག་བསམ་བཟང་པོས་རྒྱལ་བའི་བཀའ་དང་འཁྲུལ་མེད་ཀྱི་ཡི་གེ་བཞིན་དུ་སད་སྲུང་བ་ལ་འབད་དགོས་ཏེ། དེ་ཡང་རྒྱལ་ཁམས་སྤྱི་ལ་གནོད་ཅིང་འཚེ་བར་བྱེད་པ་ནི། དམག་དང་མུ་གེ་འཁྲུག་རྩོད་ནད་ཡམས་ཡིན་ཏེ། ཐང་ཡིག་ལས། རྒྱལ་ཁམས་སྤྱི་ལ་དམག་དང་མུ་གེས་སྡུག །གསུངས་པ་ལྟར་ཡིན་ནོ།

以下是简体中文译文：
又，北伏藏心部中有关云雷驱使的口诀：
晚上如果云层似要降雹，应取一匹白色骏马，洒上净水，以柏树及各种木材的烟熏之。以甘露（ཨ་མྲྀཏ，Amṛta，अमृत，అమృత，甘露，A Mi Ta）和自性（སྭ་བྷཱ་ཝ，Svabhāva，स्वभाव，స్వభావ，自性，Swa Bha Wa）净化。
"南无！以三宝真实语和大真谛加持力，愿云雾之神全部降临此物质所依。"如是念诵三遍来召请。扎吽班吙（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，Jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，जः हूँ बं होः，జః హూం బం హోః，降入融合成就，Za Hung Bang Ho）
然后对马鞍念诵此咒：嗡那嘎卡可吽雅呸（ཨོཾ་ནཱ་ག་ཀ་ཁོ་ཧཱུྃ་ཡ་ཕཊ，Oṃ nāga ka kho hūṃ ya phaṭ，ॐ नाग क खो हूँ य फट्，ఓం నాగ క ఖో హూం య ఫట్，嗡龙卡可吽雅呸，Wang Na Ga Ka Kho Hung Ya Pe）多次念诵加持。
将马鞍放在马上，观想将云雾套入马鞍中。这是一种压制云团的深奥口诀。如无法获得真马，可用洁净土壤混合药香和珍宝制作马的形象，按上述方法做熏净、加持。此法极为深奥。
又，北伏藏防雹护庄稼的口传笔记：
若云层难以聚集而散开，应在能看到广阔天空的地方平躺，铺上厚垫，全心依靠三宝和三根本，向空行和护法请求担保真相。修行者身上若有黑色上衣更好，穿暖和些，无有疑虑分别，安住于无念状态，直到太阳出来前都保持卧姿。如果身上出汗，这是秘密征兆，毫无疑问会成功。
咒语等可以心念即可。按照传统做香烟、龙供、食子三种前行，在结束修法时应广泛做利益众生的回向、发愿和吉祥偈颂。
此外，据说若不知如何转变降雹之鬼，会对自己造成伤害。应按前文所述障碍食子的方法，用新收获的青稞、肉块等多种食物装饰，并反复回向，这样它们就不会回向自己。若不这样做，新生婴儿必受其害。按照广大（化身）所作的大修法中镇压誓言鬼的方式操作会非常好。在其咒诅部分应加入"诸降雹鬼怪"字样。
在每月上半月、下半月及所有重要时节都应送替身和三种前行仪式。晚上，在天空刮风和寒冷来袭的方向，用金刚橛钉压。以莲花忿怒本尊禅定，多诵三十五忿怒咒和各种愤怒咒，同时向四方八隅抛洒白芥子和修法药物，焚烧猛烈的物质。咒语修持不可懈怠放逸，要精进努力，这点极为重要。
龙药及水源龙宫所在地区，应避开女性和不净者。特别要避免肉、酒、大蒜、葱、雄黄、麝香等气味。最终，当庄稼脱离危险后，应诵龙神镇压等仪轨。向龙众和地方神灵做广大的感谢供养，这样将来防雹也会更容易。
水马和龙药等应配合放置在洁净处，广做回向发愿和吉祥祈请等。
如此，以无私的良好发心，依照佛陀教言和无误文字精进防护雹害，这是必要的。这些雹害会伤害整个国土，如同军队、饥荒、争斗和瘟疫一样。正如《唐书》中所说："国土普遍遭受战乱与饥荒之苦。"


 །དེ་རྣམས་འོང་བའི་རྐྱེན་ནི་ལྷ་ཀླུ་གཞི་བདག་འཁྲུགས་པ་ལས་བྱུང་བ་ཡིན། དེ་བསྲུངས་པའི་ཕན་ཡོན་ནི། འདིར་མིང་སད་སྲུང་དུ་བཏགས་ཀྱང་། དོན་ལ་ལྷ་ཀླུ་གཞི་བདག་དགའ་བའི་མཆོད་སྐོང་བཤགས་པ་བརྔན་ཁོ་ན་ཡིན་ཅིང་རྒྱལ་ཁམས་སྤྱི་བཅོས་ཀྱི་རིམ་གྲོ་ཁྱད་འཕགས་ཡིན་ནོ། །འདི་ལྟ་བུ་ལ་རྒྱུན་ལྡན་བྱས་པའི་བྱིན་རླབས་གཞི་བདག་ཐམས་ཅད་དགྱེས་ནས་ཆར་ཆུ་དུས་སུ་འབེབ་ཅིང་ལོ་ལེགས་པ་དང་། འཁྲུག་རྩོད་ཞི་བ་དང་ནད་ཡམས་མི་འབྱུང་བ་སོགས་གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་ཀུན་ཏུ་ཕན་ཡོན་དཔག་ཏུ་མེད་ཅིང་། སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་ལ་ཡང་འདི་ཕྱི་ཤིན་ཏུ་ལེགས་པའི་ཡོན་ཏན་བརྗོད་ཀྱིས་མི་ལང་བ་ཡིན་གྱིས་སེམས་བསྐྱེད་ལྡན་པའི་སྐྱེས་བུས་འབད་པར་བྱའོ། །འདིར་སྨྲས་པ། ཨེ་མ་བདག་བློའི་མཁའ་དབྱིངས་ཡངས་པ་ལ། །གཞན་ཕན་ལྷག་བསམ་སྙིང་
རྗེའི་སྤྲིན་འཁྲིགས་ནས། །རྒྱལ་ཁམས་ཡོངས་ལ་ཕན་པའི་སད་སྲུང་གི །ཡིག་ཆ་དགོས་འདོད་ཆར་འབེབ་འདིར་བྲིས་སོ། །འགྲོ་ཕན་ལྷག་བསམ་ལྡན་པའི་སྐྱེས་བུ་རྣམས། །རང་འདོད་མེད་པར་གཞན་ཕན་བསམ་པ་ཡིས། །ཡི་གེ་འདི་བཞིན་ལག་ཏུ་ལོངས་མཛོད་དང་། །རང་གཞན་དོན་གཉིས་འགྲུབ་པ་ཆོས་ཉིད་ལགས། །འདི་ནི་ཀུན་གྱིས་ལག་ལེན་འཇུག་བདེ་སྟེ། །ཐུན་མོང་མ་ཡིན་ཡང་གསང་བཙན་ཐབས་ཀྱིས། །སྲུང་བ་ཟབ་མོ་མཆིས་ཀྱང་དེང་སང་སྐབས། །ཕལ་ཆེར་སྤྱོད་ཡངས་རྫས་ཀྱང་འཛོམ་པར་དཀའ། ཁེ་ཉེན་ཆེ་བས་འདི་རུ་མ་བྲིས་སོ།

以下是简体中文译文：
这些灾害发生的原因是由于天龙地神的扰乱所致。保护它们的利益是：虽然此处名为"防雹护庄稼"，但实际上就是让天龙地神欢喜的供养、忏悔和馈赠，这是一种非常殊胜的国土普遍调和的仪轨。经常进行此类修法的加持会使所有地方神欢喜，并适时降下雨水，庄稼丰收，争端平息，疾疫不起，在暂时和究竟层面都有无量利益。对修行者而言，在今生和来世都会有无法言表的极大功德，所以具有菩提心的人应当努力修持。
此处所言：
多么奇妙！在我心智广阔天空中，
利他善愿慈悲云层聚集后，
为利益整个国土防护雹灾的，
此文书如雨降所需所欲在此写。
具足利众善愿的人们，
无私而以利他之心，
请依照此文实际修持，
自他二利必然成就。
这是人人都能轻易实践的，
虽有非共秘密猛烈方法，
深奥护法确实存在，但当今时代，
大多开放行为且物资难以齐备。
因为有大风险，此处未记录。


 །དད་བརྩོན་ཤེས་རབ་ལག་ཏུ་ལོན་བསམ་རྣམས། །དགོངས་འདུས་སད་སྲུང་ནཱ་ག་འབྲུག་སྒྲོག་དང་། །བྱང་གཏེར་རིན་ཆེན་ཁང་བུའི་ལས་ཚོགས་དང་། །གསང་མཚན་ཐུགས་སྒྲུབ་གསུམ་པོ་གང་རུང་གི །ཡིག་ཆ་གཟིགས་ལ་གཞན་ཕན་རྒྱ་ཆེར་མཛོད། །སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་ལས་བྱུང་ལྷག་བསམ་གྱི། །རྨད་བྱུང་དགེ་བའི་སྤྲིན་ཕུང་རྒྱ་ཆེན་འདིས། །འགྲོ་ཀུན་ལས་ཉོན་ཉེར་འཚེའི་གྲང་རེག་ཀུན། །སྐྱོབ་པའི་གྲིབ་བསིལ་ཆེན་པོ་འབྱུང་བར་ཤོག །ཡངས་པའི་རྒྱལ་ཁམས་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་དུ། །ནད་མུག་འཁྲུག་རྩོད་མི་དགེ་ཀུན་ཞི་ནས། །བསྟན་པ་དར་ཞིང་སེམས་ཅན་བདེ་སྐྱིད་ལྡན། །ཀུན་ཀྱང་ཀུན་མཁྱེན་གོ་འཕང་མྱུར་ཐོབ་ཤོག །ཅེས་སད་སྲུང་གི་རིམ་པ་གཏེར་ཁ་གོང་འོག་དང་ཡིག་ཆ་དུ་མ་ཞིག་ལས་བཏུས་ཤིང་། མཚམས་སྦྱོར་འོས་རིགས་རྣམས་རང་གིས་ཁ་སྐོང་བྱས་ཏེ་སྦྱོར་དངོས་རྗེས་གསུམ་གྱི་ལག་ལེན་འདོན་བྱ་ཐམས་ཅད་ཚང་ཞིང་།
མན་ངག་ཞལ་ཤེས་རྣམས་གབ་སྦས་སྦ་བསྲི་མེད་པར་ཡི་གེ་འདི་གཅིག་པུས་ཆོག་པའི་བལྟས་ཆོག་ནག་པོ་འགྲོ་ཤེས་སུ་བྲིས་ན་རིས་མེད་པའི་འགྲོ་བ་རྣམས་ལ་ཕན་དུ་རེ་བའི་ལྷག་བསམ་བཟང་པོས། སྣ་ཚོགས་དབྱིག་ཅེས་ཤིང་མོ་སྦྲུལ་ལོ་གྲོ་ཞུན་ཟླ་བའི་ཡར་ཚེས་དགེ་བར་གླིང་གཤིས་བཀྲ་ཤིས་མཐོང་སྨོན་གྱི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་ཤཱཀྱའི་དགེ་སྦྱོང་ཀུན་བཟང་བློ་གྲོས་པས་སྦྱར་བའི་ཉེས་འགལ་ནོར་འཁྲུལ་དུ་གྱུར་པ་རྣམས་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་ཚོགས་ཀྱིས་བཟོད་པར་མཛད་དུ་གསོལ། དགེ་བས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་དགེ་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་པར་གྱུར་ཅིག། །།
སད་སྲུང་གི་མན་ངག་ཟབ་དགུ་ཁྱེར་བདེ་བསྡུས་པ་ལོ་ཏོག་ཀུན་ཏུ་དགེ་བའི་སྤྲིན་ཆེན། ཀུན་བཟང་བློ་གྲོས།

以下是简体中文译文：
愿具信心、精进、智慧并希求修持者们，
参阅《教法精要防雹龙雷》、
《北伏藏珍宝楼阁事业集》及
《密名心部成就法》三者之一的
文献，并广泛利益他人。
愿此从空性慈悲生起的善愿
所成的广大殊胜善云，
成为保护一切众生免于业障烦恼侵扰寒触的
巨大荫凉。
愿整个广大国土，
疾病、饥荒、争端及一切不善平息，
教法兴盛，众生具足安乐幸福，
皆速证遍智果位。
此防雹修法次第从上述伏藏及诸多文献中摘录，并在适当处由我自己补充完整，使前行、正行、后行三阶段的所有修法仪轨完备，并且将所有口诀和面授教言毫无隐藏地记录于此单一文本中，以便一看即可明白地写成。愿以此良好的利他之心，利益无宗派偏向的众生。
由多种璎珞于木蛇年麦月上弦吉日，在林基扎西通门寺院中，释迦比丘贡桑洛珠（ཀུན་བཟང་བློ་གྲོས，Kuṇasaṅga lōgrōsa，कुणसङ्ग लोग्रोस，కుణసఙ్గ లోగ్రోస，普贤慧，Kun Zang Lo Dro）撰写。如有过失错误，祈请空行护法众宽恕。愿此善业对一切众生有益且吉祥！
《防雹口诀甚深简易汇集·利益一切庄稼大云》贡桑洛珠著。


